Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Burgerlijk wetboek
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Codificatie
Sociaal Wetboek
Wat alleen op het hart inwerkt
Wetboek

Vertaling van "wetboek alleen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetboek [ codificatie ]

code juridique [ codification juridique ]






clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement




alleen, gezamenlijk of als college handelen

agir seul, conjointement ou en collège


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus


Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"In afwijking van artikel 29 en 102 moet voor de overdracht van een privatief deel van een onroerend goed dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom zoals bedoeld in artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek of dat valt onder toepassing van artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, alleen in de volgende gevallen een oriënterend bodemonderzoek worden uitgevoerd:

Par dérogation aux articles 29 et 102, une reconnaissance d'orientation du sol ne doit être effectuée que dans les cas suivants pour la cession d'une partie privative d'un bien immobilier relevant du régime de copropriété forcée énoncée à l'article 577-3 du Code civil ou relevant de l'application de l'article 577-2 du Code civil :


Indien het de bedoeling van de wetgever geweest was om in artikel 368-6 van het Burgerlijk Wetboek alleen te verwijzen naar de "federale centrale autoriteit" en niet naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen, zou hij "De federale centrale autoriteit" geschreven hebben en niet "De bevoegde autoriteiten", aangezien in artikel 360-1, 2°, geen sprake is van meerdere federale centrale autoriteiten.

Si l'intention du législateur avait été de ne viser à l'article 368-6 du Code civil que l'« autorité centrale fédérale » et non les autorités centrales communautaires, il aurait écrit « L'autorité centrale fédérale » et non « Les autorités compétentes » puisque l'article 360-1, 2°, ne prévoit pas une pluralité d'autorités centrales fédérales.


[12] Het nieuwe burgerlijk wetboek en het nieuwe wetboek van strafrecht, met de bijbehorende wetboeken van rechtsvordering werden in 2009 en 2010 goedgekeurd, maar tot nog toe is alleen het burgerlijk wetboek al in werking getreden.

[12] Le nouveau code civil et le nouveau code pénal, ainsi que leurs codes de procédure, ont été adoptés en 2009 et 2010, mais seul le code civil est jusqu’à présent entré en vigueur.


In Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik is bepaald dat geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik alleen mogen worden toegelaten of bij voedselproducerende dieren mogen worden gebruikt als de farmacologisch werkzame stoffen die in die richtlijn zijn opgenomen, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2377/90 als veilig zijn beoordeeld.

La directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires dispose que les médicaments vétérinaires peuvent être autorisés ou utilisés chez les animaux producteurs d’aliments seulement si les substances pharmacologiquement actives qu’ils contiennent ont été reconnues comme inoffensives conformément au règlement (CEE) no 2377/90.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bevat een lijst van zeventien elektronische systemen die moeten worden ontwikkeld voor de toepassing van het wetboek, ofwel alleen door de lidstaten (in het geval van systemen die op nationaal niveau moeten worden beheerd - hierna de "nationale systemen" genoemd), ofwel in nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie (in het geval van systemen die voor de hele Unie gelden en waarvan sommige uit zowel nationale als Uniecomponenten bestaan - hierna de "trans-Europese systemen" genoemd).

Il comporte une liste de dix-sept systèmes électroniques qui doivent être conçus, aux fins de l’application du code, soit par les seuls États membres (dans le cas des systèmes devant être gérés au niveau national - «systèmes nationaux») soit par les États membres en étroite collaboration avec la Commission (dans le cas des systèmes à l’échelle de l’Union, dont certains comprennent à la fois des composantes à l’échelle de l’Union et des composantes nationales - «systèmes transeuropéens»).


(18) Zo staat artikel 90ter, § 2, van het Wetboek van Strafvordering, toe dat de overheid privécommunicatie of -telecommunicatie afluistert en er kennis van neemt wanneer het onderzoek een strafbaar feit van mensenhandel betreft dat gepaard gaat met een van de verzwarende omstandigheden bedoeld in de artikelen 433sexies tot 433octies van het Strafwetboek, terwijl de overtreding van artikel 383bis, § 1, van dit Wetboek alleen niet volstaat om dergelijke onderzoeksopdrachten te wettigen.

(18) Ainsi, l'article 90ter, § 2, du Code d'instruction criminelle admet l'utilisation d'interceptions, d'écoutes de (télé)communications privées par les autorités lorsque l'enquête est relative à des faits de traite des êtres humains accompagnés de l'une des circonstances aggravantes prévues aux articles 433sexies à 433octies du Code pénal, alors que l'infraction à l'article 383bis, § 1 , de ce Code ne saurait seule donner lieu à de tels devoirs d'instruction.


(18) Zo staat artikel 90ter, § 2, van het Wetboek van Strafvordering, toe dat de overheid privécommunicatie of -telecommunicatie afluistert en er kennis van neemt wanneer het onderzoek een strafbaar feit van mensenhandel betreft dat gepaard gaat met een van de verzwarende omstandigheden bedoeld in de artikelen 433sexies tot 433octies van het Strafwetboek, terwijl de overtreding van artikel 383bis, § 1, van dit Wetboek alleen niet volstaat om dergelijke onderzoeksopdrachten te wettigen.

(18) Ainsi, l'article 90ter, § 2, du Code d'instruction criminelle admet l'utilisation d'interceptions, d'écoutes de (télé)communications privées par les autorités lorsque l'enquête est relative à des faits de traite des êtres humains accompagnés de l'une des circonstances aggravantes prévues aux articles 433sexies à 433octies du Code pénal, alors que l'infraction à l'article 383bis, § 1 , de ce Code ne saurait seule donner lieu à de tels devoirs d'instruction.


2. Het voorstel herstelt de tekst van artikel 1254 van het Gerechtelijk Wetboek zoals deze gold vóór de voornoemde wet van 27 april 2007, waarbij het in dat Wetboek alleen de wijzigingen invoert die noodzakelijk zijn doordat bij wijze van inleiding van het geding het verzoekschrift op tegenspraak in de plaats is gekomen van de dagvaarding.

2. La proposition réécrit le texte de l'article 1254 du Code judiciaire tel qu'il existait avant la loi du 27 avril 2007, précitée, en y introduisant seulement les modifications nécessitées par la substitution de la requête contradictoire à la citation comme mode d'introduction de l'instance.


Zoals de gemachtigden van de Minister overigens hebben beaamd, is het immers op zijn minst ondeugdelijk en in het slechtste geval misleidend de begrippen woonplaats van een natuurlijk persoon, woonplaats van een rechtspersoon, gewone verblijfplaats van een natuurlijk persoon of gewone verblijfplaats van een rechtspersoon in één en hetzelfde artikel op te nemen en ze in hetzelfde artikel alle vier op gelijke voet te plaatsen, terwijl het begrip woonplaats van een natuurlijk persoon zich van de andere drie begrippen onderscheidt omdat het in het ontworpen wetboek alleen slaat op zijn situatie in België.

Car il est, au moins, inadéquat et, au pis, de nature à induire en erreur, comme en sont convenus du reste les représentants du Ministre, de présenter dans un seul et même article les notions de domicile d'une personne physique, de domicile d'une personne morale ou de résidence habituelle d'une personne physique ou d'une personne morale, en les mettant toutes quatre sur le même plan dans le même article, alors que la notion de domicile d'une personne physique se distingue des trois autres puisque le texte du projet ne l'envisage que dans sa situation en Belgique.


3) In de eerste plaats lijkt het mij gepast om toe te lichten dat, sinds 7 augustus 2003, zulks conform artikel 144quater van het Gerechtelijk Wetboek alleen de federale procureur de openbare strafvordering kan uitoefenen in geval van grove schendingen van het internationaal humanitair recht.

3) Avant toutes choses, il me paraît opportun de préciser que, depuis le 7 août 2003, l'article 144quater du Code judiciaire confie au seul procureur fédéral, l' exercice de l'action publique en matière de violations graves du droit international humanitaire.




Anderen hebben gezocht naar : sociaal wetboek     administratief wetboek     alleen belasten     burgerlijk wetboek     cardioselectief     codificatie     wetboek     wetboek alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek alleen' ->

Date index: 2022-12-12
w