Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorlopende bus
Koude kamer uit één stuk

Vertaling van "wetboek stuk kamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
doorlopende bus | koude kamer uit één stuk

conteneur | cylindre d'injection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister kan zich aansluiten bij de noodzaak de hele redenering van de standplaats te herschikken, en verwijst naar een wetsvoorstel terzake in de Kamer [wetsvoorstel van de heer Verwilghen tot opheffing van artikel 306, derde lid van het Gerechtelijk Wetboek, Stuk Kamer, 85-1, 1995 (BZ)].

Le ministre admet qu'il est nécessaire de revoir l'ensemble du principe de l'obligation de résidence et renvoie à ce sujet à une proposition de loi déposée à la Chambre [proposition de loi de M. Verwilghen abrogeant l'article 306, alinéa 3, du Code judiciaire, doc. Ch., 85-1, 1995 (S.E.)].


1. In tegenstelling tot het wetsvoorstel, bepaalt het door de Kamer goedgekeurde ontwerp dat de voorgestelde procedure niet van toepassing is in strafzaken (het voorgestelde artikel 1147bis , tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/13).

1. Contrairement au texte de la proposition de loi, le projet adopté par la Chambre dispose que la procédure proposée n'est pas applicable en matière pénale (article 1147bis proposé, alinéa 2, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/13).


­ met 10 stemmen tegen 4 om de procedure tot regeling van het belangenconflict te schorsen overeenkomstig artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, hetgeen tot gevolg heeft dat de wetgevingsprocedure betreffende het in de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhangige wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek (Stuk Kamer, nr. 50 0371/1-6) opgeschort blijft, niet alleen tot de uitspraak van het Arbitragehof over de bero ...[+++]

­ par 10 voix contre 4, de suspendre la procédure de règlement du conflit d'intérêts conformément à l'article 32, § 5, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, ce qui a pour effet que la procédure législative relative au projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire (do c. Chambre, nº 50 0371/1-6) qui est pendante à la Chambre des représentants, reste suspendue, non seulement jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait statué sur les recours en annulation partielle des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires, introduits devant elle par la commune de Sint-Pieters- ...[+++]


1. In tegenstelling tot het wetsvoorstel, bepaalt het door de Kamer goedgekeurde ontwerp dat de voorgestelde procedure niet van toepassing is in strafzaken (het voorgestelde artikel 1147bis , tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/13).

1. Contrairement au texte de la proposition de loi, le projet adopté par la Chambre dispose que la procédure proposée n'est pas applicable en matière pénale (article 1147bis proposé, alinéa 2, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien werd expliciet bepaald dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft (artikel 1147bis , achtste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/7).

De plus, une disposition prévoit explicitement que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité (article 1147bis , alinéa 8, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/7).


Wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek (ontwerp overgezonden door de Senaat op 3 mei 1999 Kamer, stuk nr. 2214/1);

Projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire (projet transmis par le Sénat le 3 mai 1999 Chambre, doc. n° 2214/1);


Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 21ter in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering (ontwerp overgezonden door de Kamer op 1 april 1999 Senaat, stuk nr. 1-1346/1 en geëvoceerd op 30 april 1999);

Projet de loi insérant un article 21ter dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale (projet transmis par la Chambre le 1 avril 1999 Sénat, doc. n° 1-1346/1 et évoqué le 30 avril 1999);


Wetsontwerp tot wijziging van artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de aanpassing van het bedrag van het loon dat niet vatbaar is voor overdracht of beslag (ontwerp overgezonden door de Senaat op 7 april 1999 Kamer, stuk nr. 2133/1);

Projet de loi modifant l'article 1409 du Code judiciaire, en vue d'adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération (projet transmis par le Sénat le 7 avril 1999 Chambre, doc. n° 2133/1);


Wetsontwerp tot wijziging van artikel 117 van en tot invoeging van een artikel 240bis in het Gerechtelijk Wetboek (ontwerp overgezonden door de Kamer op 29 januari 1999 Senaat stuk nr. 1-1250/1).

Projet de loi modifiant l'article 117 du Code judiciaire et insérant un article 240bis dans le même Code (projet transmis par la Chambre le 29 janvier 1999 Sénat, doc. n° 1-1250/1).


Wetsontwerp tot wijziging van artikel 306 van het Gerechtelijk Wetboek (ontwerp overgezonden door de Senaat op 23 april 1999 Kamer, stuk nr. 85/6);

Projet de loi modifiant l'article 306 du Code judiciaire (projet transmis par le Sénat le 23 avril 1999 Chambre, doc. n° 85/6);




Anderen hebben gezocht naar : doorlopende bus     koude kamer uit één stuk     wetboek stuk kamer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek stuk kamer' ->

Date index: 2023-10-20
w