Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek uitgewerkte regeling » (Néerlandais → Français) :

De wetgever heeft immers in artikel 1408 van het Gerechtelijk Wetboek een regeling uitgewerkt, waarbij een evenwichtsoefening is betracht tussen enerzijds de belangen van de schuldeiser, die gerechtigd is tot voldoening van zijn schuld, en anderzijds het recht van de schuldenaar op een menswaardig bestaan, met mogelijkheid om het beroep verder uit te oefenen of studies verder te laten zetten.

En effet, le législateur a prévu, à l'article 1408 du Code judiciaire, un système tendant à établir un équilibre entre, d'une part, les intérêts du créancier, qui a droit au remboursement de sa créance, et, d'autre part, le droit du débiteur de mener une vie conforme à la dignité humaine, y compris la possibilité de continuer à exercer sa profession ou de faire poursuivre des études.


De wetgever heeft immers in artikel 1408 van het Gerechtelijk Wetboek een regeling uitgewerkt, waarbij een evenwichtsoefening is betracht tussen enerzijds de belangen van de schuldeiser, die gerechtigd is tot voldoening van zijn schuld, en anderzijds het recht van de schuldenaar op een menswaardig bestaan, met mogelijkheid om het beroep verder uit te oefenen of studies verder te laten zetten.

En effet, le législateur a prévu, à l'article 1408 du Code judiciaire, un système tendant à établir un équilibre entre, d'une part, les intérêts du créancier, qui a droit au remboursement de sa créance, et, d'autre part, le droit du débiteur de mener une vie conforme à la dignité humaine, y compris la possibilité de continuer à exercer sa profession ou de faire poursuivre des études.


De regeling werd nader uitgewerkt in het inmiddels opgeheven koninklijk besluit nr. 19 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingsregeling bepaald door artikel 56, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde in het voordeel van kleine ondernemingen.

Le régime a été précisé par l'arrêté royal n° 19 du 29 décembre 1992, abrogé dans l'intervalle, relatif au régime de franchise établi par l'article 56, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur des petites entreprises.


Die regeling wijkt inderdaad af van de regeling uitgewerkt in de artikelen 19 (artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek) en 35 (artikel 410 van het Gerechtelijk Wetboek).

Cette réglementation s'écarte effectivement de celle énoncée aux articles 19 (article 186bis du Code judiciaire) et 35 (article 410 du Code judiciaire).


Enerzijds, werd voor de met fusie gelijkgestelde verrichtingen (hierna verkort « partiële fusies »), die eveneens worden geviseerd in artikel 677 van het Wetboek van vennootschappen, geen regeling uitgewerkt, volgens de regering, omdat « de concrete invulling van dit concept tot op heden in België niet gekend is, zodat ook nog geen vrijstellingsregime terzake kan worden uitgewerkt ».

Pour les opérations assimilées à la fusion (appelées ci-après « fusions partielles »), qui sont également visées à l'article 677 du Code des sociétés, on n'a pas prévu de réglementation, parce que, d'après le gouvernement, leur concept n'a pas encore été concrétisé en Belgique, si bien qu'aucun régime d'exonération n'a pu être mis au point en la matière.


Enerzijds, werd voor de met fusie gelijkgestelde verrichtingen (hierna verkort « partiële fusies »), die eveneens worden geviseerd in artikel 677 van het Wetboek van vennootschappen, geen regeling uitgewerkt, volgens de regering, omdat « de concrete invulling van dit concept tot op heden in België niet gekend is, zodat ook nog geen vrijstellingsregime terzake kan worden uitgewerkt ».

Pour les opérations assimilées à la fusion (appelées ci-après « fusions partielles »), qui sont également visées à l'article 677 du Code des sociétés, on n'a pas prévu de réglementation, parce que, d'après le gouvernement, leur concept n'a pas encore été concrétisé en Belgique, si bien qu'aucun régime d'exonération n'a pu être mis au point en la matière.


Die regeling wijkt inderdaad af van de regeling uitgewerkt in de artikelen 19 (artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek) en 35 (artikel 410 van het Gerechtelijk Wetboek).

Cette réglementation s'écarte effectivement de celle énoncée aux articles 19 (article 186bis du Code judiciaire) et 35 (article 410 du Code judiciaire).


De in het Wetboek uitgewerkte regeling inzake erkenning van rechterlijke beslissingen doet geen afbreuk aan de huidige regeling inzake erkenning van rechtswege ontwikkeld door de rechtspraak inzake staat en bekwaamheid en breidt deze regeling zelfs uit tot de andere aangelegenheden van het burgerlijk recht.

Le système de reconnaissance des décisions judiciaires mis en place par le Code ne modifie pas l'actuel système de reconnaissance de plein droit développé par la jurisprudence en matière d'état et de capacité et l'étend même aux autres matières du droit civil.


Overwegende dat aanvullend aan de intrekkingsbeslissing van 17 februari 2006, op vordering van de Belgische Staat, de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in toepassing van artikel 19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, als maatregel alvorens recht te doen, bij vonnis van 23 november 2006 een college van drie voorlopige bewindvoerders heeft aangesteld, met als opdracht onder meer « het beheer van de vennootschap te verzorgen in plaats van de Algemene Raad van de cvba Uradex, en in het bijzonder in plaats van de Algemene Raad van Uradex elke noodzakelijk handeling te verrichten met het oog op het opstellen van alle ...[+++]

Considérant que complémentairement à la décision de retrait du 17 février 2006, à la demande de l'Etat Belge, le Tribunal de Première Instance de Bruxelles a désigné, en application de l'article 19, alinéa 2, du Code judiciaire, à titre de mesure avant dire droit, par jugement du 23 novembre 2006, un collège de trois administrateurs provisoires, avec pour mission notamment « d'assurer, en lieu et place du Conseil général de la SCRL Uradex, la gestion de cette société et en particulier d'accomplir en lieu et place du Conseil général d'Uradex tout acte nécessaire en vue de l'établissement de tous plans de répartition des sommes perçues et ...[+++]


Er dient dus in het koninklijk besluit Tarief in strafzaken een regeling sui generis voor de federale procureur te worden uitgewerkt, in drie gevallen : bij de uitoefening van de strafvordering (artikel 144bis, § 2, 1° Gerechtelijk Wetboek), de coördinatie van de uitoefening van de strafvordering en het vergemakkelijken van de internationale samenwerking (artikel 144bis, § 2, 2° Gerechtelijk Wetboek) en ten slotte bij het nemen van ...[+++]

Il faut donc élaborer dans l'arrêté royal Tarifs en matière répressive, un règlement sui generis pour le procureur fédéral, dans trois cas : lors de l'exercice de l'action publique (article 144bis, § 2, 1° Code Judiciaire), lors de la coordination de l'exercice de l'action publique et de la facilitation de la coopération internationale (article 144bis, § 2, 2° du Code Judiciaire) et finalement lorsqu'il prend toutes les mesures urgentes qui sont nécessaires(article 47ter, § 2 Code d'instruction criminelle).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek uitgewerkte regeling' ->

Date index: 2021-12-15
w