Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek vermelde magistraten " (Nederlands → Frans) :

De federale magistraten ontvangen een weddetoeslag conform artikel 357, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek. Vermits de leden van de C-BIM de wacht op eenzelfde wijze uitoefenen als de in artikel 357, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde magistraten, dienen de leden van de C-Bim een zelfde premie te ontvangen (vgl. het arrest nr. 123/08 van 1 september 2008 van het Grondwettelijk Hof).

Les magistrats fédéraux reçoivent un supplément de salaire conformément à l'article 357, § 2, du Code judiciaire dans la mesure où les membres de la C-BIM sont obligés d'assurer une permanence de la même manière que les magistrats mentionnés dans l'article 357, § 2, du Code judiciaire; ils doivent toucher la même prime (cf. l'arrêt nº 123/08 du 1 septembre 2008, de la Cour constitutionnelle).


Gelet op het feit dat die wachten door de gerechtelijk stagiairs op dezelfde wijze worden uitgeoefend als door de in artikel 357, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde magistraten, is het niet redelijk verantwoord hun dezelfde premie te weigeren».

Eu égard au fait que ces gardes sont exercées par des stagiaires judiciaires de la même manière que celles des magistrats mentionnés à l'article 357, § 2, du Code judiciaire, il n'est pas raisonnablement justifié de leur refuser la même prime».


Vermits de leden van de C-BIM de wacht op eenzelfde wijze uitoefenen als de in artikel 357, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde magistraten, dienen de leden van de C-BIM eenzelfde premie te ontvangen (vgl. het arrest nr. 123/08 van 1 september 2008 van het Grondwettelijk Hof).

Les membres de la C-BIM sont obligés d'assurer une permanence de la même manière que les magistrats mentionnés dans l'article 357, § 2, (CJ); alors que les membres de la C-BIM touchent la même prime (cf. l'arrêt nº 123/08 du 1 septembre 2008, de la Cour constitutionnelle).


Vermits de leden van de C-BIM de wacht op eenzelfde wijze uitoefenen als de in artikel 357, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde magistraten, dienen zij een zelfde premie te ontvangen (cf. het arrest nr. 123/08 van 1 september 2008 van het Grondwettelijk Hof).

Dans la mesure où les membres de la C-BIM sont obligés d'assurer une permanence de la même manière que les magistrats mentionnés dans l'article 357, § 2, du Code judiciaire (CJ) ils doivent toucher la même prime (cf. l'arrêt n° 123/08 du 1 septembre 2008, de la Cour constitutionnelle).


3° de vermelding dat volgende personen toegang hebben tot de geregistreerde gegevens: de gerechtsdeurwaarders door wiens tussenkomst de betekening op elektronische wijze heeft plaatsgevonden en, voor zover het betrekking heeft op betekeningen die onder hun bevoegdheid vallen, de magistraten van de gerechtelijke orde bedoeld in artikel 58bis van het Gerechtelijk Wetboek, de griffiers en de parketsecretarissen, alsook de aangestelde voor de gegevensbesch ...[+++]

3° la mention du fait que les personnes suivantes ont accès aux données enregistrées : les huissiers de justice qui ont procédé à la signification par voie électronique et, pour autant que cela concerne une signification, qui relève de leur compétence, les magistrats de l'ordre judiciaire visés à l'article 58bis du Code judiciaire, les greffiers et les secrétaires du parquet, ainsi que le préposé à la protection des données dans l'exercice de sa mission ;


De federale magistraten ontvangen een weddetoeslag conform artikel 357, paragraaf 2, van het Gerechtelijk Wetboek (Ger. Wb). Vermits de leden van de C-BIM de wacht op eenzelfde wijze uitoefenen als de in artikel 357, paragraaf 2, Ger. Wb vermelde magistraten, dienen de leden van de C-Bim een zelfde premie te ontvangen (cf. het arrest nr. 123/08 van 1 september 2008 van het Grondwettelijk Hof).

Les magistrats fédéraux reçoivent un supplément de salaire conformément à l'article 357, paragraphe 2, du Code judiciaire (CJ) Les membres de la C-BIM sont obligés d'assurer une permanence de la même manière que les magistrats mentionnés dans l'article 357, paragraphe 2, CJ; alors que les membres de la C-Bim touchent la même prime (cf. l'arrêt nº 123/08 du 1 septembre 2008, de la Cour constitutionnelle).


Rekening houdend met, enerzijds, de oorspronkelijke benoeming van de vroegere toegevoegde magistraten « per rechtsgebied van het hof van beroep of van het arbeidshof » en de verbetering van hun statuut door de bestreden hervorming en, anderzijds, de in B.26.3 vermelde redenen die de wetgever ertoe hebben gebracht het nieuwe artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek aan te nemen, is het, in het licht van de doelstellingen van de best ...[+++]

En considération, d'une part, de la nomination originaire des anciens magistrats de complément « par ressort de la cour d'appel ou de la cour du travail » et de l'amélioration de leur statut par la réforme attaquée, et, d'autre part, des raisons mentionnées en B.26.3 ayant conduit le législateur à adopter le nouvel article 100 du Code judiciaire, il est raisonnablement justifié, au regard des objectifs poursuivis par la loi attaquée, que les magistrats de complément nommés avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée et les magistrats nommés après l'entrée en vigueur de cette loi soient soumis, selon les mêmes modalités et avec les mêmes ...[+++]


In overeenstemming met het artikel 150 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, dienen in de koninklijke besluiten tot benoeming van de (voormalige) toegevoegde magistraten die zonder toepassing van artikel 287sexies van het gerechtelijk wetboek en zonder nieuwe eedaflegging van rechtswege werden benoemd in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg waarin zij waren aangewezen ...[+++]

Conformément à l'article 150 de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, dans les arrêtés royaux portant nomination des (anciens) magistrats de complément nommés d'office sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment au nouveau tribunal de première instance auquel ils ont été désignés au moment de l'entrée en vigueur de la loi précitée du ...[+++]


Gelet op het feit dat die wachten door de gerechtelijk stagiairs op dezelfde wijze worden uitgeoefend als door de in artikel 357, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde magistraten, is het niet redelijk verantwoord hun dezelfde premie te weigeren.

Eu égard au fait que ces gardes sont exercées par les stagiaires judiciaires de la même manière que celles des magistrats mentionnées à l'article 357, § 2, du Code judiciaire, il n'est pas raisonnablement justifié de leur refuser la même prime.


Bij de reeds vermelde wet van 22 december 1998, heeft de wetgever de objectivering van de wijze van benoeming en van bevordering van de magistraten willen versterken door onder meer artikel 259ter in het Gerechtelijk Wetboek in te voegen, dat voorziet in een gemeenschappelijk benoemingsstramien voor de werkende en plaatsvervangende magistraten (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, pp. 19 en 71).

Par la loi précitée du 22 décembre 1998, le législateur a entendu renforcer l'objectivation du mode de nomination et de promotion des magistrats, entre autres, par l'insertion dans le Code judiciaire de l'article 259ter qui prévoit un canevas de nomination commun aux magistrats effectifs et suppléants (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1677/1, pp. 19 et 71).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek vermelde magistraten' ->

Date index: 2024-01-17
w