Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "wetende bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag is ook of de hoogtechnologische spitstechnologie van MYRRHA wel een positief spin off-effect kan hebben op de Belgische economie, wetende bijvoorbeeld dat in de voorbije jaren het aantal studenten ingenieurswetenschappen voor de nucleaire industrie zeer klein is geworden omdat we onszelf niet meer als speler zagen in het nucleaire domein.

L'on peut également se demander si la technologie de pointe qui caractérise le projet MYRRHA pourra réellement avoir des retombées positives sur l'économie belge, sachant par exemple qu'au cours des dernières années, le nombre d'étudiants en ingénierie, finalité génie nucléaire, a considérablement diminué parce que la Belgique ne se considérait plus comme un acteur du domaine nucléaire.


De vraag is ook of de hoogtechnologische spitstechnologie van MYRRHA wel een positief spin off-effect kan hebben op de Belgische economie, wetende bijvoorbeeld dat in de voorbije jaren het aantal studenten ingenieurswetenschappen voor de nucleaire industrie zeer klein is geworden omdat we onszelf niet meer als speler zagen in het nucleaire domein.

L'on peut également se demander si la technologie de pointe qui caractérise le projet MYRRHA pourra réellement avoir des retombées positives sur l'économie belge, sachant par exemple qu'au cours des dernières années, le nombre d'étudiants en ingénierie, finalité génie nucléaire, a considérablement diminué parce que la Belgique ne se considérait plus comme un acteur du domaine nucléaire.


Het derde model is dat van een compromis waarin er een doel is, bijvoorbeeld de veiligheid, de autonomie, de vrijheid, uiteraard binnen bepaalde dwingende grenzen van de medisch begeleide voortplanting, maar een doel in een realistisch perspectief, wetende dat we hier en nu leven.

Soit on est dans le troisième modèle, celui d'un compromis où on sent à la fois un objectif qui est par exemple la sécurité, l'autonomie, la liberté, dans certaines contraintes évidemment de la procréation médicalement assistée, mais dans une perspective réaliste, sachant que nous sommes dans notre pays aujourd'hui.


Het derde model is dat van een compromis waarin er een doel is, bijvoorbeeld de veiligheid, de autonomie, de vrijheid, uiteraard binnen bepaalde dwingende grenzen van de medisch begeleide voortplanting, maar een doel in een realistisch perspectief, wetende dat we hier en nu leven.

Soit on est dans le troisième modèle, celui d'un compromis où on sent à la fois un objectif qui est par exemple la sécurité, l'autonomie, la liberté, dans certaines contraintes évidemment de la procréation médicalement assistée, mais dans une perspective réaliste, sachant que nous sommes dans notre pays aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President Poetin is naar Lahti gekomen wetende dat de Europese Unie niet in staat zou zijn om als één man te spreken over de situatie van de mensenrechten in Rusland en over de houding van Rusland tegenover bijvoorbeeld Georgië.

Le président Poutine s’est rendu à Lahti conscient de l’incapacité de l’Union européenne à parler d’une seule voix sur la situation des droits de l’homme en Russie et l’attitude du pouvoir russe, par exemple vis-à-vis de la Géorgie.


President Poetin is naar Lahti gekomen wetende dat de Europese Unie niet in staat zou zijn om als één man te spreken over de situatie van de mensenrechten in Rusland en over de houding van Rusland tegenover bijvoorbeeld Georgië.

Le président Poutine s’est rendu à Lahti conscient de l’incapacité de l’Union européenne à parler d’une seule voix sur la situation des droits de l’homme en Russie et l’attitude du pouvoir russe, par exemple vis-à-vis de la Géorgie.


De Commissie heeft dergelijke reddingssteun ook reeds in andere gevallen (bijvoorbeeld steungeval nr. 540/95, Nino Textile, besluit van 5 oktober 1993, zie brief SG(93) D/16433), van 5 oktober 1993) goedgekeurd, wetende dat de onderneming die het voorwerp van die procedure uitmaakt, zonder staatssteun economisch niet had kunnen overleven en dus zou hebben moeten verklaren in een toestand van te hebben opgehouden te betalen te verkeren nog vóórdat de Commissie haar definitief besluit had genomen.

La Commission a déjà, par le passé, approuvé ce type d'aide au sauvetage dans d'autres cas (par exemple, dans l'affaire Nino Textile, aide n° 540/95, lettre SG(93) D/16433 du 5 octobre 1993) consciente de ce que l'entreprise visée par ladite procédure n'aurait pu survivre sans une aide d'État et aurait donc dû être déclarée en faillite avant que la Commission n'ait statué.


1. Indien één van beide, ongehuwd samenwonenden, in een gehuurd onroerend goed een beroepsactiviteit uitoefent, hoe dient het beroepsgedeelte en de als beroepskost aftrekbare huur bepaald te worden, wetende dat beiden elk voor de helft huren en dat het totale beroepsgedeelte, bijvoorbeeld, 40 % bedraagt?

1. Si l'un des deux cohabitants non mariés exerce une activité professionnelle dans un bien immobilier loué, comment faut-il fixer la partie professionnelle et le loyer déductible comme frais professionnels, sachant que les deux personnes concernées louent chacun la moitié du bien et que la partie professionnelle totale s'élève par exemple à 40 %?


1. a) Moeten de geschillenambtenaren en/of de " Gewestelijke directeurs" en hun gedelegeerden, zonder inmenging van de aanslagambtenaren, de " verjaring" steeds ambtshalve of spontaan inroepen en de betwiste aanslagen derhalve meteen vernietigen, wetende dat voornoemde bepalingen en de erop betrekking hebbende administratieve commentaar (bijvoorbeeld nr. 358/10) niet werden nageleefd? b) Hoe luiden in dit verband de huidige onderrichtingen aan het adres van de geschillenambtenaren en aan de taxatieambtenaren die in het kader van de ...[+++]

1. a) Les fonctionnaires du contentieux et/ou les " directeurs régionaux " et leurs délégués doivent-ils toujours, sans intervention des agents taxateurs, invoquer d'office ou spontanément la " prescription " et, de ce fait, annuler d'emblée les impositions contestées, sachant que les dispositions précitées et que le commentaire administratif y relatif (par exemple n° 358/10) n'ont pas été observés ? b) Dans ce contexte, quelles sont les consignes données aux fonctionnaires du contentieux et aux agents taxateurs qui, dans le cadre de la responsabilisation, sont à présent également chargés d'enquêter et de prendre en temps opportun un ...[+++]


Wat betreft het onderhoud ten laste van de huurder waarvoor het departement van Justitie zelf moet instaan, bijvoorbeeld het schilderen van de lokalen, heeft de Regie der Gebouwen geen enkel zicht op de investeringen van Justitie, wetende evenwel dat zij zeer beperkt zijn.

Pour ce qui concerne l'entretien locatif auquel doit procéder le département de la Justice lui-même, comme par exemple la peinture des locaux, la Régie des Bâtiments n'a aucune vision sur les investissements de la Justice, tout en sachant qu'ils sont très limités.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     wetende bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetende bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-10-08
w