Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving betreft betekent » (Néerlandais → Français) :

Die uitdrukking omvat echter niet personen die in Bahrein enkel aan belasting onderworpen zijn ter zake van inkomsten uit in die Staat gelegen bronnen of ter zake van aldaar gelegen vermogen; b) Wat Bahrein en België betreft betekent de uitdrukking "inwoner van een overeenkomstsluitende Staat" ook een entiteit, een fonds, een instelling of een organisatie, naargelang het geval opgericht in overeenstemming met de wetgeving van Bahrein of van België, die als enig doel heeft ouderdomspensioenen toe te kennen, zelfs ...[+++]

Toutefois, cette expression ne comprend pas les personnes qui ne sont assujetties à l'impôt à Bahreïn que pour les revenus de sources situées dans cet Etat ou pour la fortune qui y est située». b) En ce qui concerne tant Bahreïn que la Belgique, l'expression « résident d'un Etat contractant » désigne aussi une entité, un fond, une institution ou une organisation, établi en conformité avec la législation de Bahreïn ou de la Belgique suivant le cas, dont l'objet se limite à l'octroi de pensions de retraite, même si l'entité, le fond, l'institution ou l'organisation en question est exempté d'impôt dans l'Etat dans lequel il est établi.


Elke betekenis overeenkomstig de toepasselijke belastingwetgeving van die Staat heeft voorrang op een betekenis welke die uitdrukking heeft overeenkomstig de andere wetten van die Staat. Artikel 4 Inwoner 1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent de uitdrukking "inwoner van een overeenkomstsluitende Staat": a) wat Bahrein betreft, een natuurlijke persoon die onderdaan is van Bahrein en tijdens het betrokken belastingjaar ...[+++]

Article 4 Résident 1. Au sens de la présente Convention, l'expression « résident d'un Etat contractant » désigne: a) dans le cas de Bahreïn, une personne physique qui possède la nationalité bahreïnie et qui séjourne à Bahreïn pendant une période ou des périodes d'une durée totale d'au moins 183 jours au cours de l'année fiscale considérée, une société ou toute autre personne morale constituée à Bahreïn ou qui y a son siège de direction, et s'applique aussi au Royaume de Bahreïn ainsi qu'à toutes ses subdivisions politiques ou à ses collectivités locales; et b) dans le cas de la Belgique, toute personne qui, en vertu de la législation be ...[+++]


Wat tenslotte de vraag betreft aangaande het dragen van de kosten van de begeleiding van de werkzoekenden, herinner ik er aan dat het principe van de verticaliteit van de bevoegdheden betekent dat elk op zijn bevoegdheidsniveau volledig autonoom is, en dit zowel voor de wetgevings-, uitvoerings-, controle-, als financieringsbevoegdheid.

In fine, pour ce qui concerne la question des coûts de l’accompagnement des demandeurs d’emploi, je rappelle que le principe de la verticalité des compétences implique que chacun soit pleinement autonome à son propre niveau de compétence et ce, tant pour l’aspect législatif et exécutif que pour l’aspect de contrôle et de financement.


Het betekent dat de bestrijding van witwassen geld en terrorismefinanciering moet worden uitgevoerd met eerbiediging van de rechtsorde van de EU, met name wat betreft de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming en de bescherming van de grondrechten zoals vastgelegd in het EU-Handvest van de grondrechten.

Cela signifie que la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme doit être menée dans le plein respect de l'ordre juridique de l'Union, particulièrement en ce qui concerne la législation de l'Union sur la protection des données et la préservation des droits fondamentaux inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Zoals het Hof heeft geoordeeld in zijn arrest nr. 60/2009 van 25 maart 2009, betekent de beperkte vermogensrechtelijke bescherming die de wettelijk samenwonenden genieten, niet dat de wetgever ertoe is gehouden hen te behandelen zoals de echtgenoten wat de overlevingspensioenen betreft.

Ainsi que la Cour l'a jugé par son arrêt n° 60/2009 du 25 mars 2009, la protection patrimoniale limitée dont jouissent les cohabitants légaux n'implique pas que le législateur soit tenu de les traiter comme les époux dans la matière des pensions de survie.


Een dergelijke bescherming betekent niet dat de wetgever ertoe is gehouden om de wettelijk samenwonenden zoals de echtgenoten te behandelen wat de overlevingspensioenen betreft.

Une telle protection n'implique pas que le législateur soit tenu de traiter les cohabitants légaux comme les époux dans la matière des pensions de survie.


4. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; betreurt dat het Oekraïense parlement de uitermate controversiële amendementen op de presidentiële kieswet, die slechts enkele dagen vóór de tweede ronde werden voorgesteld door de Partij van de Regio’s, heeft aangenomen; dringt er daarom bij de Oekraïense au ...[+++]

4. déplore que les règles régissant les élections demeurent actuellement sujettes à discussion et souligne que la loi électorale en vigueur, modifiée en août 2009, est considérée par l'OSCE/BIDDH comme un recul par rapport à la législation précédente, ce qui conduit à un cadre juridique flou et incomplet; regrette que la Verkhovna Rada ait adopté des modifications très controversées à la loi relative aux élections présidentielles proposées par le parti des régions à quelques jours du second tour; encourage dès lors les autorités ukr ...[+++]


4. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; betreurt dat het Oekraïense parlement de uitermate controversiële amendementen op de presidentiële kieswet, die slechts enkele dagen vóór de tweede ronde werden voorgesteld door de Partij van de Regio's, heeft aangenomen; dringt er daarom bij de Oekraïense au ...[+++]

4. déplore que les règles régissant les élections demeurent actuellement sujettes à discussion et souligne que la loi électorale en vigueur, modifiée en août 2009, est considérée par l'OSCE/BIDDH comme un recul par rapport à la législation précédente, ce qui conduit à un cadre juridique flou et incomplet; regrette que la Verkhovna Rada ait adopté des modifications très controversées à la loi relative aux élections présidentielles proposées par le parti des régions à quelques jours du second tour; encourage dès lors les autorités ukr ...[+++]


Een dergelijke bescherming betekent niet dat de wetgever ertoe is gehouden om de wettelijk samenwonenden zoals de echtgenoten te behandelen wat de overlevingspensioenen betreft.

Une telle protection n'implique pas que le législateur soit tenu de traiter les cohabitants légaux comme les époux dans la matière des pensions de survie.


Dit betekent dat niet alle “beschermde” groepen, diegenen waar artikel 13 om gaat, zeker zijn van gelijke rechten onder Europese wetgeving wat betreft toegang tot goederen en diensten.

Cela signifie que les groupes «protégés», à savoir ceux mentionnés par l’article 13, ne bénéficient pas tous d’une garantie d’égalité de droits selon la législation européenne en matière d’accès aux biens et aux services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving betreft betekent' ->

Date index: 2024-08-05
w