Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving geen juridisch kader waarin het intra-familiaal " (Nederlands → Frans) :

Dit komt onder meer door het feit dat de slachtoffers van dergelijke misdrijven zelden aangifte durven doen, maar anderzijds bestaat in de wetgeving geen juridisch kader waarin het intra-familiaal geweld als dusdanig wordt erkend.

Cela provient notamment du fait que les victimes de tels délits n'osent que rarement les déclarer. Mais il faut bien constater qu'il n'existe pas dans la législation de cadre juridique qui reconnaît en tant que telle la violence intrafamiliale.


Dit komt onder meer door het feit dat de slachtoffers van dergelijke misdrijven zelden aangifte durven doen, maar anderzijds bestaat in de wetgeving geen juridisch kader waarin het intra-familiaal geweld als dusdanig wordt erkend.

Cela provient notamment du fait que les victimes de tels délits n'osent que rarement les déclarer. Mais il faut bien constater qu'il n'existe pas dans la législation de cadre juridique qui reconnaît en tant que telle la violence intrafamiliale.


In de wetgeving werd geen juridisch kader gecreëerd waarin het intra-familiaal geweld als dusdanig wordt erkend.

Dans la législation, on n'a pas créé de cadre juridique dans lequel la violence intra-familiale est reconnue en tant que telle.


In de wetgeving werd geen juridisch kader gecreëerd waarin het intra-familiaal geweld als dusdanig wordt erkend.

Dans la législation, on n'a pas créé de cadre juridique dans lequel la violence intra-familiale est reconnue en tant que telle.


[1] Beoordelingen in het kader van deze maatregel doen geen afbreuk aan een mogelijke latere beoordeling, door de samenwerkende consumentenbeschermingsinstanties of in het kader van een juridische procedure, van de mate waarin de contractuele voorwaarden aan de wetgeving voldoen.

[1] Veuillez noter que toute évaluation effectuée dans le cadre de cette action est sans préjudice de toute future évaluation de la conformité des clauses contractuelles par les autorités chargées de la CPC ou dans le cadre de procédures judiciaires.


In gevallen waarin er geen communautaire wetgeving bestaat met juridisch bindende verplichtingen inzake nuttige toepassing of hergebruik, staat het de lidstaten vrij om, in het kader van deze verordening, hiervoor zelf verplichtingen te hanteren, mits de desbetreffende lidstaten zelf ook aan deze verplichtingen inzake nuttige toepassing of hergebruik voldoen.

En cas d'absence de dispositions communautaires prévoyant des obligations légales en matière de valorisation ou de recyclage, les États membres ont la faculté de prévoir des obligations en la matière, dans le cadre du présent règlement, à condition que l'État membre concerné respecte aussi ces obligations en ce qui concerne la valorisation ou le recyclage.


Bovendien legt geen enkele supranationale bepaling aan de Belgische Staat de verplichting op om een juridisch kader te creëren waarin de uitvoering wordt aangemoedigd van de militaire verplichtingen die opgelegd worden door een buitenlandse wetgeving aan een werknemer tewerkgesteld in België die deze buitenlandse nationaliteit heeft ...[+++]

Pour le surplus, aucune disposition supranationale n'impose à l'État belge de constituer un cadre juridique favorisant l'accomplissement d'obligations militaires imposées par une législation étrangère à un travailleur belge détenant cette nationalité étrangère (le cas échéant, en complément avec la nationalité belge).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving geen juridisch kader waarin het intra-familiaal' ->

Date index: 2021-03-10
w