Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetsvoorstel opgesteld is volgens hetzelfde stramien » (Néerlandais → Français) :

De indiener verklaart vervolgens dat het wetsvoorstel opgesteld is volgens hetzelfde stramien als het wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (nr. 1-786/1), ingediend door de heer D'Hooghe met het oog op de vermindering van het BTW-tarief van de medische producten voor chronisch zieken.

L'auteur explique ensuite que la proposition de loi à l'examen est élaborée sur le même schéma que la proposition de loi modifiant l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (nº 1-786/1), déposée par M. D'Hooghe pour la réduction du taux de la TVA pour les produits médicaux pour les maladies chroniques.


Deze projectwerking, beperkt in de tijd, verloopt volgens hetzelfde stramien (seminarie met ontwikkeling, oefening en terugkoppeling).

Ce fonctionnement par projet, limité dans le temps, se déroule selon une trame identique (séminaire avec développement, exercice et feedback).


Ook al is de georganiseerde misdaad een internationaal feit, toch zijn er maar heel weinig organisaties die functioneren volgens hetzelfde stramien als de maffia, die uitgesproken origineel blijft zelfs indien men haar « folkloristische » aspecten wegdenkt.

Car si le crime organisé est une réalité internationale, fort peu nombreuses sont les organisations fonctionnant sur des bases comparables à la Mafia qui, même abstraction faite de ses aspects « folkloriques », présente une forte originalité.


De overgangsperiodes met betrekking tot hoofdstuk 2 inzake het vrij verkeer van werknemers volgen hetzelfde stramien als de periodes voor de vijfde uitbreiding (2+3+2 jaar);

Dans le cadre du chapitre 2 sur la libre circulation des travailleurs, des périodes de transition, du même modèle que celles adoptées pour le cinquième élargissement ont été prévues (un programme 2+3+2 ans);


Ook al is de georganiseerde misdaad een internationaal feit, toch zijn er maar heel weinig organisaties die functioneren volgens hetzelfde stramien als de maffia, die uitgesproken origineel blijft zelfs indien men haar « folkloristische » aspecten wegdenkt.

Car si le crime organisé est une réalité internationale, fort peu nombreuses sont les organisations fonctionnant sur des bases comparables à la Mafia qui, même abstraction faite de ses aspects « folkloriques », présente une forte originalité.


De overgangsperiodes met betrekking tot hoofdstuk 2 inzake het vrij verkeer van werknemers volgen hetzelfde stramien als de periodes voor de vijfde uitbreiding (2+3+2 jaar);

Dans le cadre du chapitre 2 sur la libre circulation des travailleurs, des périodes de transition, du même modèle que celles adoptées pour le cinquième élargissement ont été prévues (un programme 2+3+2 ans);


1° wanneer het een rechtspersoon betreft, mag de administratieve geldboete, voor hetzelfde feit of geheel van feiten, niet meer bedragen dan 5 000 000 euro, of, indien dit hoger is, tien procent van de totale jaaromzet van die rechtspersoon volgens de recentste jaarrekening die door het leidinggevend orgaan is opgesteld.

1° dans le cas d'une personne morale, le montant de l'amende administrative ne peut être supérieur, pour le même fait ou pour le même ensemble de faits, à 5 000 000 euros, ou, si le montant obtenu par application de ce pourcentage est plus élevé, à dix pour cent du chiffre d'affaire annuel total de la personne morale tel qu'il ressort des derniers comptes disponibles établis par l'organe de direction.


Het kader en de regels voor de interne controle dienen volgens hetzelfde patroon te worden opgesteld als die welke door andere door de Commissie opgerichte instanties worden toegepast, met uitzondering van het beheer van het gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds, waarvoor specifieke regels vereist zijn.

Le cadre et les règles de contrôle interne devraient suivre le modèle appliqué par d’autres autorités établies par la Commission à l’exception de la gestion du Fonds de résolution bancaire unique, qui nécessitera la mise en place d’un ensemble de règles spécifiques.


1° wanneer het een rechtspersoon betreft, mag de administratieve geldboete, voor hetzelfde feit of geheel van feiten, niet meer bedragen dan 5 000 000 euro, of, indien dit hoger is, 10 % van de totale jaaromzet van die rechtspersoon volgens de recentste jaarrekening die door het leidinggevend orgaan is opgesteld.

1° dans le cas d'une personne morale, le montant de l'amende administrative ne peut être supérieur, pour le même fait ou pour le même ensemble de faits, à 5 000 000 euros, ou, si le montant obtenu par application de ce pourcentage est plus élevé, à 10 % du chiffre d'affaire annuel total de la personne morale tel qu'il ressort des derniers comptes disponibles établis par l'organe de direction.


"De in artikel 227 van hetzelfde Wetboek bedoelde gemeentelijke lijsten van gezworenen worden opgesteld volgens de bij dit besluit gevoegde bijlage 5, zoals dit ter beschikking wordt gesteld op de website van de Fod Justitie.

« Les listes communales des jurés visées à l'article 227 du même Code sont établies conformément au modèle figurant à l'annexe 5 du présent arrêté et mises à disposition sur le site internet du SPF Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel opgesteld is volgens hetzelfde stramien' ->

Date index: 2023-04-03
w