Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Icbe-Contactcomité
Nationaal recht betreffende de scheepvaart
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Scheepvaartwetten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «wettelijk informatiegegeven betreffende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal recht betreffende de scheepvaart | nationale wettelijke bepalingen betreffende de scheepvaart | scheepvaartwetten

législation maritime nationale


Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactivitei ...[+++]

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


Contactcomité voor de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) | icbe-Contactcomité

Comité de contact pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede wijziging strekt ertoe het feit "voorlopig" ingeschreven te zijn in de zin van artikel 1, 1°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, te verbinden aan het wettelijke informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats (er wordt met name verwezen naar de voormelde commentaar van artikel 7):

La deuxième modification vise à associer à l'information légale relative à la résidence principale, le fait d'être inscrit à « titre provisoire » au sens de l'article 1, 1°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population (il est notamment renvoyé au commentaire de l'article 7 ci-dessus):


Artikel 20 van het ontwerp van besluit strekt er derhalve toe dit gegeven te verbinden met het wettelijk informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats.

L'article 20 du projet d'arrêté vise dès lors à associer cette donnée à l'information légale relative à la résidence principale.


De eerste wijziging door artikel 20 van het ontwerp van besluit beoogt de verbinding van een nieuw informatietype aan het wettelijk informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, namelijk de gedeelde huisvesting zoals bedoeld in de punten 31° en 32° van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister.

La première modification opérée par l'article 20 du projet d'arrêté vise à associer un nouveau type d'information à l'information légale relative à la résidence principale, visée à l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organique du Registre national des personnes physiques, à savoir celle relative à l'hébergement partagé, telle que visée aux points 31° et 32° de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans le registres de la population et dans le registre des étrangers.


Er dient echter te worden vastgesteld dat artikel 15, doordat het voorziet in de toevoeging van een nieuw wettelijk informatiegegeven betreffende de rechtsbekwaamheid, enerzijds redundant is met artikel 204 van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid en, anderzijds, dat het niet overeenkomstig de nieuwe beschermingsregeling is die aldus zal worden ingevoerd vanaf 1 juni 2014.

Or, force est de constater que l'article 15, en ce qu'il prévoit l'ajout d'une nouvelle information légale relative à la capacité juridique est, d'une part, redondante par rapport à l'article 204 de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine et, d'autre part, qu'il n'est pas conforme au nouveau régime de protection qui sera ainsi instauré à partir du 1 juin 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De derde wijziging strekt er gewoon toe het informatietype betreffende het wettelijke informatiegegeven "beroep", opgeheven bij de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken, te schrappen.

La troisième modification vise simplement à supprimer le type d'information lié à l'information légale « profession », supprimée par la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses en matière Intérieure.


1. Het koninklijk besluit van 28 februari 2014 vult de gegevens aan die worden opgenomen in de bevolkingsregisters met twee nieuwe informatiegegevens (29° en 30°) betreffende de procedures voor het afsluiten van een huwelijk of een wettelijke samenwoning.

1. L'arrêté royal du 28 février 2014 a pour but de compléter les informations déjà présentes dans les registres de population par deux nouvelles informations (29° et 30°) concernant les procédures relatives en vue de la conclusion d'un mariage ou d'une cohabitation légale.


Het koninklijk besluit van 28 februari 2014 vult de gegevens die worden opgenomen in de bevolkingsregisters aan met twee nieuwe informatiegegevens (29° en 30°) betreffende de procedures voor het afsluiten van een huwelijk of een wettelijke samenwoning.

L'arrêté royal du 28 février 2014 complète les informations déjà présentes dans les registres de population par deux nouvelles informations (29° et 30°) concernant les procédures relatives en vue de la conclusion d'un mariage ou d'une cohabitation légale.


Zo worden nieuwe informatietypes gecreëerd die verbonden zijn met de wettelijke informatiegegevens betreffende, respectievelijk, de naam en voornamen, de geboorteplaats en -datum, het geslacht, de nationaliteit, de overlijdensplaats en -datum, de hoofdverblijfplaats, indien deze zich op het Belgisch grondgebied bevindt, en de burgerlijke staat (het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel ...[+++]

Sont ainsi créés de nouveaux types d'information associés, respectivement, aux informations légales relatives aux nom et prénoms, aux lieu et date de naissance, au sexe, à la nationalité, au lieu et à la date du décès, à la résidence principale, si elle est située sur le territoire belge, et à l'état civil (l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques).


Wat de geslachtsverandering betreft, dient eveneens herhaald te worden dat dat informatiegegeven in de praktijk enkel toegankelijk is wanneer de toegang tot de historiek van het wettelijke informatiegegeven betreffende het geslacht toegelaten is.

Concernant le changement de sexe, il convient également de rappeler que cette information n'est en pratique accessible que lorsque l'accès à l'historique de l'information légale relative au sexe est autorisé.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft eveneens bedenkingen bij het verband tussen het informatietype betreffende de verdwijning (IT 151) en het wettelijk informatiegegeven betreffende de plaats en datum van overlijden (6°).

La Commission de la protection de la vie privée s'interroge également sur le rapport qui unit le type d'information relatif à la disparition (TI 151), à l'information légale relative au lieu et à la date du décès (6°).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk informatiegegeven betreffende' ->

Date index: 2024-09-20
w