Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke bepalingen wel werden nageleefd " (Nederlands → Frans) :

U hebt de sociale inspectie verzocht na te gaan of alle (Europese en Belgische) wettelijke bepalingen wel werden nageleefd.

Vous avez demandé à l'inspection sociale de vérifier si les dispositions légales (belges et européennes) étaient bien respectées.


Met het amendement willen de indieners vermijden dat de apotheker deze verantwoordelijkheid deelt aangezien hij onmogelijk, op het moment van de aflevering, kan controleren of de wettelijke bepalingen wel werden nageleefd.

Les auteurs de l'amendement veulent éviter au pharmacien de devoir partager cette responsabilité, étant donné qu'au moment où il délivre les substances, il n'a pas la possibilité de contrôler si les dispositions légales ont bien été respectées.


Met het amendement willen de indieners vermijden dat de apotheker deze verantwoordelijkheid deelt aangezien hij onmogelijk, op het moment van de aflevering, kan controleren of de wettelijke bepalingen wel werden nageleefd.

Les auteurs de l'amendement veulent éviter au pharmacien de devoir partager cette responsabilité, étant donné qu'au moment où il délivre les substances, il n'a pas la possibilité de contrôler si les dispositions légales ont bien été respectées.


De omzendbrief beschrijft dat - indien de wettelijke bepalingen niet worden nageleefd - de minister van Binnenlandse Zaken de erkenning van het BIN kan intrekken.

La circulaire stipule que - si les dispositions légales ne sont pas respectées - le ministre de l'Intérieur peut retirer l'agrément du PLP.


In dit verband gaat hij na of de volgende kwaliteitsnormen wel werden nageleefd: - Is het bericht duidelijk en helder geformuleerd?

À cet égard, il vérifie si les normes de qualité suivantes sont bien respectées: - Le message est-il formulé de façon claire et nette?


Naast de culpabiliserende en moraliserende uiteenzettingen die de vrouwen in deze centra te horen krijgen, lijkt het dat de wettelijke bepalingen niet worden nageleefd.

Outre les discours culpabilisants et moralisateurs tenus aux femmes dans ces centres, il semble que les dispositions légales ne soient pas respectées.


Bijgevolg luidt de betrokken zinsnede als volgt : « De bijzondere opsporingstechnieken kunnen enkel worden aangewend mits de wettelijke bepalingen terzake worden nageleefd ».

Le membre de phrase en question devient par conséquent : « Les techniques spéciales de recherche ne peuvent être utilisées que dans le respect des dispositions légales en la matière. »


Naast de culpabiliserende en moraliserende uiteenzettingen die de vrouwen in deze centra te horen krijgen, lijkt het dat de wettelijke bepalingen niet worden nageleefd.

Outre les discours culpabilisants et moralisateurs tenus aux femmes dans ces centres, il semble que les dispositions légales ne soient pas respectées.


Doelstelling van die campagne was na te gaan of de wettelijke bepalingen over de beoordeling van de geschiktheid en de passendheid van de te verstrekken dienst door de gereglementeerde ondernemingen werden nageleefd.

L'objectif de cette campagne de mystery shopping était d'évaluer le respect par les entreprises réglementées des dispositions légales relatives à l'évaluation de l'adéquation et du caractère approprié du service à fournir.


3. Zo niet, waarom zijn die wettelijke bepalingen niet van toepassing op het CGVS en welke wettelijke bepalingen garanderen er dan wel dat het personeel van het CGVS neutraal is?

3. Dans la négative: pour quelle raison ces dispositions légales ne s'appliquent pas au CGRA et quelles dispositions légales s'appliquent au CGRA afin de garantir la neutralité de ses agents ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke bepalingen wel werden nageleefd' ->

Date index: 2022-12-21
w