Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wib 1992 waar » (Néerlandais → Français) :

Nochtans vielen de gemeentelijke organisaties tot voor de wetswijziging van de programmawet onder de rechtspersonenbelasting, daar waar de commerciële organisaties onder de vennootschapsbelasting vielen. Dit onderscheid was niet meer verantwoord en diende maatschappelijk gecorrigeerd te worden wat aldus geschiedde toen artikel 180, 1°, WIB 1992 werd opgeheven.

Or, jusqu'à la modification de la loi-programme, les intercommunales relevaient de l'impôt des personnes morales et les organisations commerciales, de l'impôt des sociétés. Comme elle ne se justifiait plus d'un point de vue sociétal, cette distinction devait être corrigée. C'est à cet effet que l'article 180, 1°, CIR 1992 a été abrogé.


De heer Steverlynck stelt bijgevolg voor om in het voorgestelde artikel 115, 1º, WIB 1992, waar vermeld wordt dat men zich plaatst op 31 december van het jaar waarop het leningscontract is afgesloten, dat te vervangen door de woorden « die op de laatste dag van het belastbaar tijdperk » (de enige woning van de belastingplichtige is).

M. Steverlynck suggère dès lors de remplacer, à l'article 115, 1º, proposé du CIR 1992, les mots « qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt » par les mots « qui est l'habitation unique du contribuable le dernier jour de la période imposable ».


Dit artikel vindt voor de inkomstenbelastingen sinds kort zijn tegenhanger in artikel 375, § 1, van het WIB 1992, waar dezelfde motiveringsplicht wordt opgelegd aan de terzake bevoegde directeur voor bezwaren inzake inkomstenbelastingen.

Depuis peu, cet article a son pendant, en ce qui concerne les impôts sur les revenus, à l'article 375, § 1 , du CIR 1992, qui impose la même obligation de motivation au directeur compétent en la matière pour les réclamations relatives aux impôts sur les revenus.


De heer Steverlynck stelt bijgevolg voor om in het voorgestelde artikel 115, 1º, WIB 1992, waar vermeld wordt dat men zich plaatst op 31 december van het jaar waarop het leningscontract is afgesloten, dat te vervangen door de woorden « die op de laatste dag van het belastbaar tijdperk » (de enige woning van de belastingplichtige is).

M. Steverlynck suggère dès lors de remplacer, à l'article 115, 1º, proposé du CIR 1992, les mots « qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt » par les mots « qui est l'habitation unique du contribuable le dernier jour de la période imposable ».


Artikel 378 van het WIB 1992 maakte deel uit van hoofdstuk VII (« Bezwaar, ontheffing van ambtswege en voorziening »), afdeling III (« Voorziening »), onderafdeling I (« Voorziening bij het Hof van beroep ») van dat Wetboek, waarvan de artikelen 377 tot 382 bepaalden : « Art. 377. Van de beslissingen van de directeurs der belastingen en van de gedelegeerde ambtenaren, getroffen krachtens de artikelen 366, 367 en 376, kan men de voorziening indienen bij het Hof van beroep van het gebied waarin het kantoor gelegen is waar de belasting ...[+++]

L'article 378 du CIR 1992 faisait pour sa part partie du chapitre VII (« Réclamations, dégrèvements d'office et recours »), section III (« Recours »), sous-section I (« Recours devant la Cour d'appel ») dudit Code, dont les articles 377 à 382 disposaient : « Art. 377. Les décisions des directeurs des contributions et des fonctionnaires délégués prises en vertu des articles 366, 367 et 376, peuvent être l'objet d'un recours devant la Cour d'appel dans le ressort de laquelle est situé le bureau où la perception a été ou doit être faite.


Strekking van het ontwerp 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot de vervanging van de in artikel 73 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" (hierna : KB/WIB 92) opgenomen lijst van landen waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen geacht worden aanzienlijk gunstiger te zijn dan in België voor de toepassing van artikel 203, § 1, eerste lid, 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) (artikel ...[+++]

Portée du projet 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de remplacer dans l'article 73de l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92) (article 1, b), du projet), la liste des pays dont les dispositions de droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement plus avantageuses qu'en Belgique pour l'application de l'article 203, § 1, alinéa 1, 1° du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci- après : CIR 92).


Artikel 307, §1, tweede lid, WIB 1992 bepaalt: "De jaarlijkse aangifte in de personenbelasting moet het bestaan vermelden van rekeningen van elke aard waarvan de belastingplichtige, zijn echtgenoot, alsmede de kinderen waarvan overeenkomstig artikel 126, §4, de inkomsten bij die van de ouders worden gevoegd, op enigerlei ogenblik tijdens het belastbaar tijdperk, titularis zijn geweest bij een in het buitenland gelegen bank-, wissel-, krediet- of spaarinstelling en het land of de landen waar die rekeningen geopend zijn geweest.

L'article 307, § 1er, alinéa 2, du CIR 1992 stipule que: "La déclaration annuelle à l'impôt des personnes physiques doit comporter les mentions de l'existence de comptes de toute nature dont le contribuable, son conjoint, ainsi que les enfants dont les revenus sont cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, § 4, ont été titulaires, à un quelconque moment dans le courant de la période imposable, auprès d'un établissement de banque, de change, de crédit ou d'épargne établi à l'étranger et du ou des pays où ces comptes ont été ouverts.


1. « Schenden de bepalingen van artikel 470 WIB/1992 de artikelen 10 en 11 Grondwet/1994 in die zin dat deze bepalingen voorzien dat de gemeenten een administratiekost aan de federale overheid moeten betalen voor het innen van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, daar waar de federale overheid de oneigenlijke gewestbelastingen, ingevolge de bepalingen van artikel 5, § 3 van de Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, kosteloos ten behoeve van de gewesten ...[+++]

1. « Les dispositions de l'article 470 CIR/1992 violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution/1994 en ce qu'elles prévoient que les communes doivent payer des frais d'administration à l'autorité fédérale pour la perception de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, alors que, par suite des dispositions de l'article 5, § 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, l'autorité fédérale perçoit gratuitement au profit des régions les impôts non proprement régionaux ?


Antwoord : Voor de toepassing van het verhoogd forfait voor uitzonderlijke beroepskosten ten gevolge van de afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling (artikel 51, vierde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ­ WIB 1992 ­ en artikel 28 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992), wordt met plaats van tewerkstelling bedoeld, de plaats waar het beroep in werkelijkheid wordt uitgeoefend.

Réponse : Pour l'application du forfait majoré pour frais exceptionnels résultant de l'éloignement du domicile par rapport au lieu de travail (article 51, alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ CIR 1992 ­ et article 28 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 1992), il y a lieu d'entendre par lieu de travail, le lieu où l'activité professionnelle est réellement exercée.


Er moet dan ook gesteld worden dat, waar de automatische schuldenaarverklaring ongrondwettig werd verklaard, de figuur van het vereenvoudigd fiscaal derdenbeslag, zoals georganiseerd bij artikel 164 KB/WIB 1992, nog steeds volkomen rechtsgeldig is en bijgevolg niets de ontvanger belet zich te wenden tot de beslagrechter om, zoals in het gemeen recht, de veroordeling te vorderen van de in gebreke blijvende derde-beslagene zoals voorzien in de artikelen 1452, 1456 en 1542 van het Gerechtelijk Wetboek.

Il faut également relever que, si la déclaration automatique comme débiteur direct a été déclarée inconstitutionnelle, la figure de la saisie-arrêt fiscale simplifiée telle qu'organisée par l'article 164, AR/CIR 1992, est toujours entièrement valable et que, par conséquent, rien n'empêche le receveur de s'adresser au juge des saisies pour demander, comme en droit commun, la condamnation du tiers-saisi défaillant comme prévu aux articles 1452, 1456 et 1542 du Code judiciaire.




D'autres ont cherché : wib     daar waar     wib 1992 waar     vii bezwaar     inkomstenbelastingen     landen waar     artikel 470 wib 1992     plaats waar     kb wib     worden dat waar     wib 1992 waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 waar' ->

Date index: 2022-09-13
w