Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij afgelopen zondag en nacht belangrijke knopen " (Nederlands → Frans) :

Daarom hebben wij afgelopen zondag en nacht belangrijke knopen doorgehakt over de vier gebieden waar actie geboden is.

C'est pourquoi nous avons pris, dimanche dernier et cette nuit, d'importantes décisions sur les quatre fronts où une action est nécessaire.


Daarom hebben wij gisteren en afgelopen zondag belangrijke knopen doorgehakt over de vijf gebieden waar actie geboden is.

C'est pourquoi nous avons pris, hier et dimanche dernier, d'importantes décisions sur les cinq fronts où une action est nécessaire.


Op het terrein van sigaretten heeft OLAF de afgelopen veertien jaar een jaarlijkse conferentie gehouden voor rechercheurs en medewerkers van inlichtingendiensten die zich met de tabakssector bezighouden om informatie uit te wisselen over actuele en opkomende bedreigingen en om operationele banden aan te knopen tussen lidstaten, belangrijke derde landen en internationale organisaties.

S’agissant des cigarettes, l’OLAF organise depuis 14 ans une conférence annuelle à l’attention des services de renseignements et des enquêteurs œuvrant dans le secteur du tabac, dans une optique d’échange d’informations sur les menaces actuelles et émergentes et en vue de cimenter les relations opérationnelles entre les États membres, les principaux pays tiers et les organisations internationales.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, in het jaar dat de Europese Unie herdenkt dat het Verdrag van Rome vijftig jaar geleden werd gesloten, in het jaar van gelijke kansen voor iedereen, in het jaar ook dat mijn land, Portugal, het voorzitterschap van de Europese Unie zal bekleden, is het belangrijk erop te wijzen dat het Portugese volk afgelopen zondag ...[+++]j referendum het legaliseren van abortus in de eerste tien weken van de zwangerschap heeft goedgekeurd.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, en cette année de célébration du 50e anniversaire du traité de Rome, en cette année de l’égalité des chances pour tous, en cette année, également, d’occupation par le Portugal, mon pays, de la présidence de l’Union européenne, il me semble important de souligner que le peuple portugais a voté «oui» lors du référendum de dimanche dernier sur la dépénalisation de l’avortement jusqu’à dix semaines de grossesse.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, in het jaar dat de Europese Unie herdenkt dat het Verdrag van Rome vijftig jaar geleden werd gesloten, in het jaar van gelijke kansen voor iedereen, in het jaar ook dat mijn land, Portugal, het voorzitterschap van de Europese Unie zal bekleden, is het belangrijk erop te wijzen dat het Portugese volk afgelopen zondag ...[+++]j referendum het legaliseren van abortus in de eerste tien weken van de zwangerschap heeft goedgekeurd.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, en cette année de célébration du 50e anniversaire du traité de Rome, en cette année de l’égalité des chances pour tous, en cette année, également, d’occupation par le Portugal, mon pays, de la présidence de l’Union européenne, il me semble important de souligner que le peuple portugais a voté «oui» lors du référendum de dimanche dernier sur la dépénalisation de l’avortement jusqu’à dix semaines de grossesse.


Het feit dat de Raad afgelopen maandag een delegatie van de Cubaanse overheid naar Brussel heeft uitgenodigd, is een belangrijke stap die we moeten toejuichen, teneinde een positieve dialoog aan te knopen en blijk te geven van de terechte waardering voor de vooruitgang die Cuba heeft geboekt.

En invitant lundi dernier une délégation cubaine à Bruxelles, le Conseil a pris une initiative très significative que nous nous devons de saluer, car elle permettra d’instaurer un dialogue positif et de récompenser les progrès réalisés par Cuba.


Het feit dat de Raad afgelopen maandag een delegatie van de Cubaanse overheid naar Brussel heeft uitgenodigd, is een belangrijke stap die we moeten toejuichen, teneinde een positieve dialoog aan te knopen en blijk te geven van de terechte waardering voor de vooruitgang die Cuba heeft geboekt.

En invitant lundi dernier une délégation cubaine à Bruxelles, le Conseil a pris une initiative très significative que nous nous devons de saluer, car elle permettra d’instaurer un dialogue positif et de récompenser les progrès réalisés par Cuba.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij afgelopen zondag en nacht belangrijke knopen' ->

Date index: 2023-01-30
w