Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «wij betwijfelen echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij betwijfelen echter of een moderne, klantgerichte administratie moet beschikken over een eenvormig, gestructureerd en geharmoniseerd model van klachtenbehandeling.

Nous doutons toutefois qu'une administration moderne et orientée vers le citoyen doive disposer d'un modèle uniforme, structuré et harmonisé de gestion des plaintes.


Dat vereist echter een wetswijziging, en, hoewel de minister van Justitie daar kan achterstaan, valt te betwijfelen of het parlement zijn steun zou verlenen.

Un tel changement nécessite cependant une modification législative et malgré le soutien du ministère de la justice, il semblerait que l'appui du Parlement reste incertain.


Dat vereist echter een wetswijziging, en, hoewel de minister van Justitie daar kan achterstaan, valt te betwijfelen of het parlement zijn steun zou verlenen.

Un tel changement nécessite cependant une modification législative et malgré le soutien du ministère de la justice, il semblerait que l'appui du Parlement reste incertain.


Dit valt echter te betwijfelen aangezien het in de Mededeling gaat om sociale vooruitgang en welzijn; op dit gebied is het BBP niet de meest relevante indicator.

Or, ce constat est discutable: la communication traite du progrès social et du bien-être, domaines pour lesquels le PIB n'est pas le plus pertinent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De laatste jaren is echter duidelijk geworden dat vele Europeanen betwijfelen of de gevolgen van globalisering, liberalisering en grotere mededinging hun welzijn per saldo wel hebben verbeterd.

Ces quelques dernières années, il est toutefois devenu clair que, pour nombre d'Européens, la question reste ouverte de savoir si l'effet net de la mondialisation, de la libéralisation et de la concurrence accrue a contribué d'une quelconque façon à accroître leur bien-être.


Eén ding mogen we echter niet uit het oog verliezen: het gaat primair weliswaar om de instemming van alle staatshoofden en regeringsleiders, maar niet alleen maar daarom. Laten we niet vergeten dat het Constitutioneel Verdrag niet is mislukt vanwege hun verzet, maar vanwege de bezwaren van de burgers die nee hebben gezegd. Ik waag het te betwijfelen of we hun instemming kunnen verkrijgen door het Verdrag uit de gevaarlijke referendumzone te halen, zonder te onderzoeken wat de redenen voor die afwijzing waren.

Cela étant dit, il convient de garder à l’esprit que le consentement de l’ensemble des chefs d’État ou de gouvernement n’est requis que dans un premier temps et n’a pas un caractère exclusif. Ce ne sont donc pas eux qui ont fait échouer le traité constitutionnel, mais les citoyens qui ont dit non. Je doute dès lors que nous obtenions leur approbation en évitant de soumettre le Traité à un référendum périlleux sans examiner les motifs de leur rejet.


Ten tweede, wij willen dat de positie van de consument binnen de Europese interne markt wordt verstevigd. Of groepsprocessen in een systeem zoals we dat in de Europese Unie kennen, de juiste oplossing zijn, waag ik echter te betwijfelen.

Deuxièmement, nous voulons renforcer la position du consommateur sur le marché intérieur européen, mais je doute que, dans un système tel que celui de l’Union européenne, nous puissions y parvenir par des actions collectives.


Zij betwijfelen echter of die doelstellingen wel met de juiste instrumenten worden nagestreefd.

Cependant, ils ne sont pas certains que ce soit les bons instruments qui soient en place.


Het valt echter te betwijfelen of deze nieuwe focus een beter beeld van de werkelijkheid verschaft.

La question est de savoir si le nouvel axe suivi améliore la représentation de la réalité.


Wij zijn het er mee eens dat in het comité de hele sector op evenwichtige wijze dient te worden vertegenwoordigd. Wij betwijfelen echter - en daarin worden wij gesteund door de studies en de besprekingen - of dit evenwicht gegarandeerd wordt door een vertegenwoordiging op grond van nationaliteit. De Commissie heeft gevraagd om ondersteuning van de Europese organisaties, en deze organisaties kunnen heel goed zelf beslissen of zij een nationale vertegenwoordiging willen of een vertegenwoordiging van speciale groepen, wanneer dit nodig mocht blijken.

La Commission a demandé à aider les organisations européennes qui sont parfaitement à même de veiller elles-mêmes à leur représentation nationale ou à la représentation de catégories particulières, lorsqu'elles le jugent nécessaire.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     wij betwijfelen echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij betwijfelen echter' ->

Date index: 2022-12-24
w