Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij een werkelijk evenwicht willen » (Néerlandais → Français) :

Als wij een werkelijk evenwicht willen, dan moeten ontwikkelings- en veiligheidsvraagstukken tussen de Verenigde Staten en Europa verdeeld worden in het kader van internationaal optreden in het algemeen.

Si nous voulons un réel équilibre, les questions de développement et de sécurité doivent être réparties entre les États-Unis et l’Europe dans le cadre d’une action internationale de façon générale.


En dat is het moment dat ik werkelijk zou willen delen met allen in de verschillende instellingen, ook in dit Parlement, die gewerkt hebben aan een verenigd, open en sterker Europa.

Je voudrais vraiment partager ce moment avec tous ceux qui, dans les différentes institutions et notamment ce Parlement, ont travaillé pour une Europe unie, ouverte et plus forte.


9. vraagt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te laten zien dat zij zich werkelijk sterk willen maken voor de mensenrechten, en zich aan hun verplichtingen willen houden uit hoofde van het internationale recht, van Euronest, van het Oostelijke Partnerschap, en van een eventueel toekomstig Associatieovereenkomst met de EU, in het bijzonder de bescherming van het recht op leven en van het recht van vrije meningsuiting;

9. demande aux autorités azerbaïdjanaises de faire la preuve de leur attachement authentique aux droits de l'homme et de satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du droit international et dans le contexte d'Euronest, du partenariat oriental ou de tout accord d'association à venir avec l'Union européenne, en particulier en ce qui concerne la protection du droit à la vie et de la liberté d'expression;


9. vraagt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te laten zien dat zij zich werkelijk sterk willen maken voor de mensenrechten, en zich aan hun verplichtingen willen houden uit hoofde van het internationale recht, van Euronest, van het Oostelijke Partnerschap, en van een eventueel toekomstig Associatieovereenkomst met de EU, in het bijzonder de bescherming van het recht op leven en van het recht van vrije meningsuiting;

9. demande aux autorités azerbaïdjanaises de faire la preuve de leur attachement authentique aux droits de l'homme et de satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du droit international et dans le contexte d'Euronest, du partenariat oriental ou de tout accord d'association à venir avec l'Union européenne, en particulier en ce qui concerne la protection du droit à la vie et de la liberté d'expression;


– (FR) Voorzitter, als wij werkelijk iets willen doen aan de opwarming van de aarde en deze ambitieuze routekaart in de praktijk willen brengen, dan is het absoluut essentieel dat we een verband leggen tussen energie en milieu.

– (FR) Monsieur le Président, pour faire face au réchauffement climatique et mettre en place cette feuille de route ambitieuse, le lien entre énergie et environnement est absolument incontournable.


Als we de biodiversiteit willen bevorderen en een goed evenwicht willen bereiken tussen bosbouw en jacht, dan is coördinatie en dialoog tussen boseigenaren en jagers onontbeerlijk.

Une concertation raisonnée entre chasseurs et forestiers est indispensable au respect de la biodiversité, afin de tendre vers un bon équilibre sylvo-cynégétique.


Indien wij het delicate evenwicht willen handhaven tussen de economische, sociale en milieuaspecten die nodig zijn voor een duurzame maatschappij, moeten wij nú maatregelen nemen".

Si nous voulons préserver le fragile équilibre entre les intérêts économiques, sociaux et environnementaux indispensables d’une société durable, nous devons modifier nos modes actuels de production et de consommation tant au niveau national que mondial.


Het is dit soort gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid dat wij moeten ontwikkelen en dat wij snel moeten ontwikkelen, rekening houdend met al het positieve dat ermee reeds werd bereikt, indien wij werkelijk een nuttige invloed willen hebben op de wereld die na de tragedie van 11 september zal ontstaan.

C'est ce type de politique extérieure et de sécurité commune que nous devons développer et développer très vite en tenant compte de ce qui a été déjà fait de positif si nous voulons vraiment avoir une influence utile sur le monde qui va émerger de la tragédie du 11 septembre.


In dat stadium zullen wij uitmaken welke beleidsvormen werkelijk communautaire financiering behoeven, wat het evenwicht zal moeten zijn tussen de uitgaven voor het interne en het externe beleid en welk evenwicht er tussen de verschillende interne beleidssectoren moet worden gevonden.

À ce stade, nous déciderons quelles politiques nécessitent véritablement un financement communautaire et quels doivent être le partage des dépenses entre politique intérieure et extérieure et la répartition entre les différentes politiques internes.


Bovendien kunnen we ons afvragen of, ook al zou het mogelijk zijn om op een "dieet" van vrijhandel alleen te leven, wij dat ook werkelijk zouden willen.

En outre, même s'il était possible de ne se nourrir que de libre-échange, y serions-nous disposés?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij een werkelijk evenwicht willen' ->

Date index: 2025-02-10
w