Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "wij eigenlijk willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eigenlijke licentieovereenkomst wordt gesloten tussen de eigenaren van de intellectuele eigendom en degenen die de norm willen toepassen.

L’accord de licence à proprement parler est établi entre les titulaires respectifs de la propriété intellectuelle et les personnes souhaitant appliquer la norme.


Het verbaast me niet wanneer de burgers de sceptische vraag stellen wat wij nou eigenlijk willen met de Europese Unie.

Je ne suis pas surpris que nos concitoyens demandent avec un scepticisme justifié quelle est exactement la position de l’Union européenne sur cette question.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als het gaat om toestemming voor de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik, dan zijn we het er wellicht allemaal over eens dat wij in de Europese Unie uniforme regels nodig hebben zodat de lidstaten niet allemaal verschillende procedures hanteren, wat vervolgens weer tot concurrentieverstoringen zou leiden en precies het tegendeel zou bewerkstellingen van wat wij eigenlijk willen.

– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne l’autorisation d’exportation de biens à double usage, nous nous accordons probablement tous sur le besoin de règles homogènes au sein de l’Union européenne pour harmoniser les pratiques auxquelles ont recours les États membres, évitant ainsi des déséquilibres concurrentiels et des résultats allant à l’opposé de ce que nous souhaitons réellement.


Ik stel echter voor dat wij nog eens om de tafel gaan zitten om te bepalen wat we op het vlak van crisismanagement en de stemming over Europa 2020 nu eigenlijk willen, hoe de lidstaten en Europa zich over vijf of tien jaar op het niveau van verantwoordelijkheid van de staat aan de burgers willen presenteren.

Je propose toutefois que, sur fond de gestion de crise et de vote sur la stratégie Europe 2020, nous nous accordions sur nos désirs réels, sur la façon dont les États membres et l’Europe devraient se présenter à nos concitoyens dans cinq ou dix ans en ce qui concerne la responsabilité de l’État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat had ik eigenlijk willen zeggen aan de Servische minister van Buitenlandse Zaken indien hij daar oren naar zou hebben gehad.

J'aurais aimé en faire part au ministre serbe des affaires étrangères s'il avait bien voulu l'entendre.


De eigenlijke licentieovereenkomst wordt gesloten tussen de eigenaren van de intellectuele eigendom en degenen die de norm willen toepassen.

L’accord de licence à proprement parler est établi entre les titulaires respectifs de la propriété intellectuelle et les personnes souhaitant appliquer la norme.


Ik vraag me af of het geen tijd wordt om stil te staan bij de vraag waarheen we nu eigenlijk willen met Europa en hoever we willen gaan.

Je me demande s'il n'est pas temps de s'arrêter sur la question de savoir où nous voulons en arriver avec l'Europe.


Andere vertegenwoordigers geven er de voorkeur aan dit beginsel te handhaven en uit te bouwen door middel van een gedragscode voor de Commissie en de Raad. 68. De Groep is in het algemeen ook van mening dat de eigenlijke Verdragstekst zoveel mogelijk moet worden vereenvoudigd zodat deze tekst duidelijker, gemakkelijker te begrijpen en dus toegankelijker wordt voor burgers die hem willen nazien en bestuderen.

D'autres membres préfèrent que ce principe soit maintenu et développé dans un code de conduite de la Commission et du Conseil. 68. Le Groupe estime également d'une manière générale qu'il convient de simplifier dans la mesure du possible le texte même du traité, afin que son contenu devienne plus clair et plus lisible, le rendant de ce fait accessible pour tout citoyen qui serait intéressé à l'examiner et à l'étudier.


Eigenlijk wil de eerste minister alleen maar het prestige van België opvijzelen - zijn verklaring is op dat punt duidelijk - terwijl wij het dagelijks leven van de Belgen willen herwaarderen, wat een groot verschil uitmaakt.

En réalité, la préoccupation du premier ministre - sa déclaration est claire en la matière -, c'est de redorer l'image de la Belgique ; la nôtre, c'est de redorer le quotidien des Belges, et cela fait une sacrée différence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij eigenlijk willen' ->

Date index: 2023-04-14
w