Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij steun aan dit initiatief van mevrouw anna záborská » (Néerlandais → Français) :

Vandaag geven wij steun aan dit initiatief van mevrouw Anna Záborská. Wij spreken over het probleem op het moment dat dit sportevenement in volle gang is en er gevallen van gedwongen prostitutie in Duitsland aan de kaak worden gesteld.

Aujourd’hui, nous soutenons l’initiative de Mme Záborská de revenir sur le sujet dans le cadre des manifestations sportives à la suite des allégations faisant état de cas de prostitution forcée en Allemagne.


– (HU) Enkele minuten geleden had mevrouw Anna Záborská het over de mega-investeringen, de verschillende casino-investeringen door buitenlanders, zo ook in Hongarije, waartegen György Budaházy, de bekende leider van de Hongaarse buitenparlementaire oppositie protesteerde, samen met twaalf leden van de oppositiegroepering Hunnia, die nu al bijna een jaar in voorarrest zitten.

– (HU) Il y a quelques minutes, M Anna Záborská a mentionné ces investissements gigantesques, les différents investissements dans des casinos et des jeux d’argent également réalisés en Hongrie par des étrangers, contre lesquels György Budaházy, le célèbre chef de l’opposition extraparlementaire, a protesté aux côtés de 12 membres du groupe d’opposition appelé Hunnia qui sont en détention préventive depuis près d’un an.


In deze toespraak wil ik mijn lof uiten over de voorstellen van de rapporteur, mevrouw Anna Záborská, waarin zij aanbeveelt tot erkenning van niet alleen de traditionele vormen van betaalde arbeid maar ook van de veelzijdige vormen van onbetaalde arbeid die in families worden verricht als onderdeel van de intergenerationele solidariteit.

Je souhaiterais complimenter la rapporteure, Mme Anna Záborská, qui propose que soient reconnues non seulement les formes traditionnelles de travail rémunéré mais également les nombreuses tâches non rémunérés assumées au sein des familles, au nom de la solidarité entre les générations.


1. geeft uiting aan zijn krachtige steun voor het initiatief van mevrouw Angela Merkel, voorzitter van de Europese Raad, om een Nieuw Trans-Atlantisch Economisch Partnerschap op te zetten dat de positie van beide partners in de wereldwijde concurrentie versterkt en hen in staat stelt het potentieel van hun economieën beter te benutten, zonder dat de multilaterale handelsonderhandelingen, met inbegrip van de Doha-Ronde, worden gesch ...[+++]

1. apporte son entier soutien à l'initiative de la Présidente du Conseil européen, Angela Merkel, visant à lancer un nouveau partenariat économique transatlantique qui consoliderait la position des deux partenaires dans l'environnement concurrentiel mondial et leur permettrait d'optimiser le potentiel de leurs économies, sans porter atteinte aux négociations commerciales multilatérales incluant le cycle de Doha;


Hierbij wil ik de rapporteur, mevrouw Anna Záborská, bedanken voor haar deskundige werk.

Je voudrais remercier ici le rapporteur, Mme Záborská, pour son travail d’expert.


Het Europese Parlement, dat op initiatief van mevrouw Scrivener - het lid van de Commissie dat bevoegd is voor douane en indirecte belastingen, directe belastingen en consumentenbeleid - door de Commissie om advies werd verzocht, heeft vandaag zijn volledige steun toegezegd aan de door de Commissie voorgestelde nieuwe maatregelen ter bestrijding van de handel in namaakartikelen en illegaal gereproduceerde goederen.

Le Parlement européen, saisi pour avis par la Commission à l'initiative de Mme Scrivener, Commissaire en charge de la Douane, la Fiscalité et de la Politique des Consommateurs, a apporté aujourd'hui son plein soutien au nouveau dispositif présenté par la Commission pour renforcer la lutte contre la contrefaçon et les marchandises pirates.


Volgens mevrouw BONINO zou de Commissie bij het bedoelde onderzoek haar aandacht kunnen richten op drie punten : - in de eerste plaats zou zij, in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij - FIOV -, in overleg met de Spaanse en de Portugese autoriteiten het bestaande programma kunnen onderzoeken in het licht van de nieuwe situatie die door de nodige herstructurering van de vloot van die landen is ontstaan; - in de tweede plaats kan, met betrekking tot de com ...[+++]

A cet effet la Commission pourrait, selon Mme Bonino, procéder à un examen dans trois directions: - premièrement, en ce qui concerne l'instrument financier d'orientation de la pêche - l'IFOP - en examinant, en accord avec les autorités espagnoles et portugaises, la programmation existante, afin de tenir compte des nouvelles contraintes imposées par la restructuration des flottes concernées; - deuxièmement, en ce qui concerne les initiatives communautaires, en étudiant la possibilité de mobiliser la réserve (1,6 milliar ...[+++]


Op voorstel van mevrouw Monika WULF-MATHIES, de commissaris voor het regionale beleid, heeft de Europese Commissie steun ten bedrage van 0,86 miljoen ecu uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) toegekend voor de uitvoering van een programma in het kader van een communautair initiatief in Portugal dat tot eind 1997 loopt en waarmee in totaal 1,147 miljoen ecu is gemoeid.

Sur proposition de Mme Monika Wulf-Mathies, Commissaire responsable des Politiques régionales, la Commission Européenne a octroyé une aide d'un montant de 0,86 Mécus, du Fonds européen de développement régional (FEDER) pour la réalisation d'un programme d'initiative communautaire au Portugal, jusqu'à fin 1997, dont le coût total est de 1,147 Mécus.


Definitieve goedkeuring door de Raad van de "Scrivener-verordening" De Raad van Ministers heeft met een zeer ruime steun van het Europees Parlement vandaag definitief de nieuwe regeling goedgekeurd die in 1993 door de Commissie was ingediend op initiatief van mevrouw Scrivener, lid van de Commissie belast met douane, belastingen en consumentenbeleid, ter intensivering van de strijd tegen namaak en piraatprodukten.

Adoption finale par le Conseil du "Règlement Scrivener" Le Conseil des Ministres, avec l'appui très large du Parlement européen, vient d'adopter définitivement ce jour, le nouveau dispositif présenté en 1993 par la Commission, à l'initiative de Mme Scrivener, Membre de la Commission en charge des douanes, de la fiscalité et de la politique des consommateurs, pour renforcer la lutte contre la contrefaçon et les marchandises pirates.


De Commissie heeft, op voorstel van Mevrouw Monika Wulf-Mathies, Commissaris verantwoordelijk voor het regionaal beleid, haar goedkeuring gehecht aan een operationeel programma in het kader van het communautaire initiatief RETEX om economische steun te verlenen in bepaalde textielgebieden van Henegouwen die in aanmerking komen voor doelstelling 1.

Sur proposition de Mme Monika Wulf-Mathies, membre de la Commission responsable de la politique régionale, la Commission a adopté un programme opérationnel au titre de l'initiative communautaire RETEX visant au soutien économique de certaines zones textiles du Hainaut éligible à l'objectif 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij steun aan dit initiatief van mevrouw anna záborská' ->

Date index: 2023-08-28
w