Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij tijdens onze komende gedachtewisselingen » (Néerlandais → Français) :

Wat de actieve rol van de rechter inzake vereffening-verdeling betreft, hebben wij tijdens onze hoorzitting in de Senaat een onderscheid gemaakt tussen twee aspecten :

Concernant le rôle actif du juge en matière de liquidation-partage, lors de notre audition au Sénat, nous avons distingué deux aspects:


Uit het door het voorzitterschap opgemaakte verslag, dat wij tijdens onze komende gedachtewisselingen nader hopen te bespreken, blijkt de relevantie van de GLB-doelen zoals deze in het Verdrag van Lissabon worden gesteld: de voorziening van veilige kwaliteitslevensmiddelen voor de Europese burgers veiligstellen, de promotie van duurzame landbouw in heel Europa, milieu- en landschapsbescherming en de duurzame ontwikkeling van plattelandsgebieden helpen bevorderen, zoals bij de vorige vraag al ter sprake is gekomen.

Le bilan que la Présidence a tiré et que nous comptons approfondir lors de nos prochaines discussions, confirme la pertinence des objectifs de la PAC tels que réaffirmés dans le traité de Lisbonne: assurer l’approvisionnement en aliments sûrs et de qualité pour les citoyens européens, maintenir une agriculture durable sur l’ensemble du territoire européen, protéger l’environnement et les paysages et contribuer au développement durable des zones rurales – nous en parlions dans la question précédente.


Daarom willen wij ook de komende jaren verder werken aan een stressbeleid en aan het beter informeren en ondersteunen van onze medewerkers op vlak van ergonomie.

C’est pourquoi nous voulons aussi, dans les années à venir, travailler à une politique de stress et à mieux informer et soutenir nos collaborateurs en matière d’ergonomie.


Dit gezegd zijnde zult u begrijpen dat onze standpunten vrij ver uiteen liggen. Maar ik ben ervan overtuigd dat we de komende weken en maanden tot een akkoord zullen komen over deze verordening, uiterlijk tijdens onze onderhandelingen in het kader van de begrotingsbemiddeling, die eind november rond moet zijn.

Ceci dit - vous l’aurez compris - nos positions sont assez éloignées, mais je suis convaincu que, dans les semaines à venir, dans les mois à venir, nous arriverons à un accord sur ce règlement, au plus tard, notamment, lors de nos négociations dans le cadre de la conciliation budgétaire qui doit aboutir fin novembre


Ik denk dat de Raad, tijdens de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, tijdens onze bijeenkomsten over het ontwikkelingsbeleid en tijdens de topvergaderingen en gedachtewisselingen die we zullen houden met de ontwikkelingslanden, inderdaad bijzonder veel aandacht zal schenken aan de kwestie van voedselvoorziening en voedselzekerheid.

Je pense que dans le cadre, notamment, de la réflexion que nous devons avoir sur la politique agricole commune, dans le cadre des réunions que nous tiendrons au sujet de la politique de développement et aux échanges et aux sommets que nous tiendrons, à cet égard, notamment avec les pays en développement, on doit mettre la question de l'approvisionnement et de la sécurité alimentaire – ce sont deux choses distinctes, il faut certes les combiner mais ce sont deux éléments qui peuvent être distincts – au cœur, effectivement, des préoccupations du Conseil.


Ik wil al onze partners vragen in de komende paar weken nauw met ons samen te werken, zodat we ervoor kunnen zorgen dat de vele activiteiten die tijdens het komende droge seizoen ten uitvoer moeten worden gelegd, klaar zijn om op tijd van start te gaan.

Je voudrais demander à tous les partenaires de collaborer étroitement avec nous au cours des semaines à venir de manière à ce que nous puissions veiller à ce que les nombreuses activités devant être menées au cours de la saison sèche qui s’annonce soient prêtes à temps.


- (EN) Ik wilde tegen de heer Roche zeggen - en het doet mij overigens bijzonder veel deugd hem hier te zien na onze vele gedachtewisselingen tijdens de Conventie - dat de kwestie die door de heer Ortuondo Larrea aan de orde werd gesteld, bijzonder gewichtig is.

- (EN) Je souhaitais suggérer à M. Roche - et c’est un grand plaisir de le voir ici après de nombreux échanges dans le cadre de la Convention - que la question soulevée par M. Ortuondo Larrea examinée ici est essentielle.


Wij zullen niet nalaten hierop terug te komen in het `Institutioneel Forum' dat na de gewest- en de gemeenschapsverkiezingen van 13 juni zal worden georganiseerd en tijdens de veelvuldige gedachtewisselingen tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waals Parlement.

En tout cas, nous ne manquerons pas de revenir sur ce sujet, que ce soit dans le cadre du « Forum institutionnel » qui sera mis en place après les élections régionales et communautaires du 13 juin prochain ou lors des nombreux échanges de vues organisés régulièrement entre la Communauté germanophone et le Parlement wallon.


We achten het onze plicht als overtuigde Europeanen onze politieke partners tijdens de komende onderhandelingen te sensibiliseren voor de volgende punten.

Nous estimons qu'il est de notre devoir, au cours de négociations qui vont s'ouvrir, en tant qu'Européens convaincus, de sensibiliser nos partenaires politiques sur les faits suivants.


Wij zullen daarover in de toekomst opnieuw praten, maar het dossier verdient te worden voorgelegd aan de Ministerraad. Ik zal dat tijdens de komende weken doen, samen met mijn collega van Ambtenarenzaken.

Nous en reparlerons à l'avenir mais le dossier mérite d'être soumis au Conseil des ministres, ce que je ferai dans les prochaines semaines avec mon collègue de la Fonction publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij tijdens onze komende gedachtewisselingen' ->

Date index: 2022-06-21
w