Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «wij toch proberen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De G7/G8-landen proberen andere landen en het maatschappelijk middenveld bij hun activiteiten te betrekken. Toch worden veel landen onvoldoende bij internationale initiatieven betrokken.

Toutefois, alors que le G7/8 a amélioré ses efforts en faveur de pays non-membres et de la société civile, de nombreux pays ne sont pas correctement représentés lorsqu'il s'agit d'élaborer des initiatives à l'échelle internationale.


Ook al is het belangrijk dat de EU haar sterke positie in deze sectoren - met een groter aandeel in de totale output en werkgelegenheid - behoudt, toch moet zij proberen meer naam op te bouwen in basistechnologieën als ICT, elektronica, biotechnologie of nanotechnologie, waar zij vaak achterloopt op haar voornaamste concurrenten.

Même s'il est essentiel de conserver les atouts de ces secteurs qui représentent une part élevée de la production totale et de l'emploi, l'UE doit chercher aussi à renforcer sa position en encourageant des technologies telles que les TIC, l'électronique, la biotechnologie ou la nanotechnologie, dans lesquelles elle est souvent en retard par rapport à ses principaux concurrents.


Er is dus al veel vooruitgang geboekt. Toch leert het scorebord dat consumenten nog steeds tegen obstakels aanlopen wanneer ze online proberen te kopen bij detailhandelaren in een ander EU-land.

Même si les progrès constatés sont importants, le tableau de bord révèle que les consommateurs se heurtent toujours à des obstacles lorsqu'ils cherchent à acheter sur des sites en ligne situés dans un autre pays de l'UE.


Toch proberen wij anderen buiten de Europese Unie te wijzen op het belang van democratische verkiezingen.

Qu’à cela ne tienne, cela ne nous empêche pas de donner des conseils aux autres pays en dehors de l’UE sur l’importance des élections démocratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege de financiële crisis en de kredietcrisis staat de hele wereldeconomie nu voor problemen; en toch proberen de afzonderlijke lidstaten van de EU deze met hun eigen instrumenten en overeenkomstig hun eigen zeer specifieke doelen aan te pakken.

Avec la crise des marchés financiers et du crédit, l’économie mondiale dans son ensemble connaît désormais des difficultés.


Ik weet dat dit bij de EVP-Fractie, bij mijnheer Nassauer, nog altijd moeilijk ligt, maar ik hoop dat dit geen onoverkomelijk obstakel is voor de eindstemming, aangezien wij ons hier toch proberen te conformeren aan een meerderheid in het Europees Parlement.

Je sais que le groupe PPE-DE, et M. Nassauer, ont encore un problème à ce propos, mais j’espère que cela ne sera pas un obstacle insurmontable pour le vote final; après tout nous avons essayé de nous soumettre à l’opinion de la majorité au Parlement européen sur ce point.


Toch proberen we hier in Europa met elkaar samen te werken.

Nous essayons toutefois toujours d’organiser une coopération européenne.


En toch proberen sommigen ons van binnenuit te verdelen, zelfs nu Europa volwassen wordt op het internationale podium.

Et pourtant, bien que l’Europe ait acquis de la maturité sur la scène internationale, d’aucuns tentent de nous diviser de l’intérieur.


Toch proberen de lidstaten ook voor deze personen de stimulansen voor arbeidsparticipatie te versterken.

Les États membres s'efforcent néanmoins d'accroître les incitations et les aides en faveur de la participation au travail.


Zij zal ervoor proberen te zorgen dat de voorgestelde maatregelen zo niet permanent, dan toch van lange duur zijn, en aan regelmatige controles worden onderworpen.

Elle s'efforcera d'assurer, là où la permanence n'est pas possible, une longue durée aux mesures proposées, étant entendu qu'elles doivent être soumises à des vérifications périodiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij toch proberen' ->

Date index: 2021-02-17
w