Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij van euskal herritarrok " (Nederlands → Frans) :

* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.); de volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA : K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


11.* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)

11. * Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)


24 K. Gorostiaga Atxalandabaso was sinds 1999 lid van het Europees Parlement op de lijst van de Baskische politieke groepering „Euskal Herritarok/Batasuna” (hierna: „EH/B”).

24 M. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso était député depuis 1999 au Parlement européen sur la liste du groupe politique basque « Euskal Herritarok/Batasuna » (ci-après l’« EH/B »).


Wij van Euskal Herritarrok zullen onze toezegging gestand doen en samenwerken met iedereen die op zoek is naar een democratische oplossing voor het conflict in Baskenland.

Euskal Herritarrok se tiendra ? ses engagements. Nous travaillerons avec ceux qui désirent trouver une solution démocratique au conflit continu au Pays Basque.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, een motie van orde. Namens Euskal Herritarrok wil ik mijn medeleven betuigen met het overlijden van Jesús Maria Pedrosa.

- (EN) Madame la Présidente, c'est une motion de procédure au nom d'Euskal Herritarrok. Je voudrais exprimer mes regrets face ? la mort de Jesús María Pedrosa.


­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik vind dat we even stil moeten staan bij het feit dat een afgevaardigde van Euskal Herritarrok zijn leedwezen heeft betuigd in verband met de moord op een alom gewaardeerd raadslid in Baskenland.

- (ES) Madame la Présidente, il me semble opportun de prendre bonne note de ce que le représentant d'Euskal Herritarrok a manifesté son chagrin ? la suite de l’assassinat d’un conseiller municipal exemplaire au Pays basque.


(23) "La dependencia exterior vasca en el período 1990-1995" van de heer Patxi Garrido Espinosa en mevrouw Victoria García Olea, gepubliceerd door het Bureau voor de Statistiek van de Baskische regering, Euskal Estatistika-Erakundea / Instituto Vasco de Estadística (Eustat).

(23) "La dependencia exterior vasca en el periodo 1990-1995", par Paxti Garrido Espinosa et Victoria García Olea, publié par l'office statistique du gouvernement basque (Euskal Estatistika-Erakundea / Instituto Vasco de Estadística - Eustat).


(5) Hierop ontving de Commissie opmerkingen van: het autonome gewest Castilla y León (31 maart 2000); de Baskische ondernemersvereniging - Euskal Entrepresarien Konfederakuntza (hierna "Confebask" genoemd), 13 april 2000, alsook aanvullende opmerkingen, die niet binnen de gestelde termijn werden ontvangen, bij brief van 29 december 2000, die op 3 januari 2001 werd ingeschreven; en van de regering van Rioja, na de gestelde termijn per fax van 19 april 2000 ontvangen en ingeschreven op 25 april 2000.

(5) La Commission a reçu des observations à ce sujet de la part des organismes suivants: la Comunidad Autónoma de Castilla y León, le 31 mars 2000; la Confederación Empresarial Vasca - Euskal Entrepresarien Konfederakuntza (ci-après: "Confebask"), le 13 avril 2000 et, hors délai, des observations complémentaires, par lettre du 29 décembre 2000, enregistrée le 3 janvier 2001 et le Gobierno de la Rioja, hors délai, par télécopie du 19 avril 2000, enregistrée le 25 avril 2000.


Opmerkingen van de Confederación Empresarial Vasca - Euskal Entrepresarien Konfederakuntza (Confebask)

Commentaires de la "Confederación Empresarial Vasca - Euskal Entrepresarien Konfederakuntza" (ci-après: "Confebask")




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij van euskal herritarrok' ->

Date index: 2024-01-12
w