Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikaanse tekenvlektyfus
Euro-mediterrane Bank
Europees-Mediterrane Ontwikkelingsbank
Familiale mediterrane koorts
Fièvre boutonneuse
Hereditaire amyloïde nefropathie
Indiase tekenvlektyfus
Keniase tekenvlektyfus
Marseille koorts
Mediterrane tekenkoorts
MoCo
Neventerm
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Vermoeidheidssyndroom
Wetenschappelijk en Technologisch Stuurcomité
Wijze
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "wijze de mediterrane " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Euro-mediterrane Monitoringcommissie voor OTO-samenwerking | Monitoringcommissie voor samenwerking met de Mediterrane landen | Stuurcomité inzake Europees-Mediterrane wetenschappelijke en technologische samenwerking | Wetenschappelijk en Technologisch Stuurcomité | MoCo [Abbr.]

comité de suivi de la coopération euro-méditerranéenne pour le développement de la recherche et de la technologie | comité de suivi de la coopération europé-méditerranéenne en matière de RDT | comité de suivi de la Coopération Science et Technologie | comité de suivi de la coopération scientifique et technologique euro-méditerranéenne | MoCo [Abbr.]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

mode d'enseignement


Euro-mediterrane Bank | Europees-Mediterrane Ontwikkelingsbank

Banque euro-méditerranéenne de développement


familiale mediterrane koorts | hereditaire amyloïde nefropathie

Fièvre méditerranéenne familiale Néphropathie amyloïde familiale


Afrikaanse tekenvlektyfus | fièvre boutonneuse | Indiase tekenvlektyfus | Keniase tekenvlektyfus | Marseille koorts | mediterrane tekenkoorts

Fièvre (à) (de):boutonneuse | exanthématique méditerranéenne | indienne à tiques | Marseille | tiques du Kenya | Typhus africain à tiques


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

exercice des fonctions avec loyauté et intégrité






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet worden onderzocht op welke wijze de mediterrane partners kunnen profiteren van de bestaande programma's.

Il faudrait examiner comment les partenaires méditerranéens puissent bénéficier des programmes existants.


­ vastbesloten het Europees-Mediterrane partnerschap te bevestigen en te versterken, herhalen de deelnemers hun voornemen om de drie hoofdstukken van het Europees-Mediterrane partnerschap op evenwichtige wijze te ontwikkelen, zijn het eens geworden over de volgende conclusies:

­ déterminés à confirmer et à renforcer le partenariat euro-méditerranéen, les participants réaffirment leur volonté d'assurer un développement équilibré des trois volets du partenariat euro-méditerranéen;


­ vastbesloten het Europees-Mediterrane partnerschap te bevestigen en te versterken, herhalen de deelnemers hun voornemen om de drie hoofdstukken van het Europees-Mediterrane partnerschap op evenwichtige wijze te ontwikkelen, zijn het eens geworden over de volgende conclusies:

­ déterminés à confirmer et à renforcer le partenariat euro-méditerranéen, les participants réaffirment leur volonté d'assurer un développement équilibré des trois volets du partenariat euro-méditerranéen;


De steun die het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft verleend aan de Europees-Mediterrane Conferentie inzake de vooruitgang van de vrouw in de economische ontwikkeling, die in maart 2000 in Brussel werd gehouden, is een goed voorbeeld van de wijze waarop het genderperspectief op economisch gebied kan worden versterkt.

Le soutien accordé par le ministre des Affaires Etrangères à la Conférence euro-méditerranéenne sur la promotion de la femme dans le développement économique qui s'est tenue à Bruxelles en mars 2000 est un bon exemple de l'aide qui peut être apportée en faveur du renforcement de la perspective de genre dans le domaine économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de instemming van de deelnemers zal bij de toekomstige Europees-mediterrane samenwerking op passende wijze rekening worden gehouden met de standpunten en aanbevelingen die het resultaat zijn van de op verschillende niveaus in de regio gehouden besprekingen.

Avec l'accord des participants, à l'avenir, la coopération euro-méditerranéenne tiendra compte, comme il conviendra, des avis et recommandations issus des dialogues pertinents à différents niveaux dans la région.


Volgens de huidige regeling moeten bij iedere aanpassing van een bestaand protocol tussen twee staten van de pan-Euro-mediterrane zone alle andere protocollen op vergelijkbare wijze worden aangepast. De invoering van dit enkele juridische instrument zou het echter gemakkelijker maken de regels in de toekomst te herzien en bij te werken.

Alors que le dispositif en vigueur oblige pour chaque modification d'un protocole existant entre deux pays membres de la zone paneuroméditerranéenne à procéder à la modification similaire de tous les autres, la mise en place de cet instrument juridique unique facilitera à l'avenir les nécessaires révisions et actualisations des règles.


C. overwegende dat de Unesco op 16 november 2010 de mediterrane voedingswijze op de lijst van immaterieel erfgoed van de mensheid heeft geplaatst, bij wijze van erkenning van dit erfgoed, dat toebehoort aan Italië, Griekenland, Spanje, Cyprus, Kroatië en Portugal;

C. considérant que le 16 novembre 2010, l'UNESCO a inscrit la diète méditerranéenne sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, reconnaissant ce patrimoine comme appartenant à l'Italie, la Grèce, l'Espagne, Chypre, la Croatie et le Portugal;


Acht de commissaris het, gegeven het feit dat de aanwezigheid van braakliggend terrein als gevolg van bosbranden en andere voor de mediterrane landen kenmerkende branden een belangrijke kwestie is in de mediterrane regio, niet gepast om de wijze van berekening van agromilieupremies te veranderen door de introductie van specifieke aanvullende premies voor landbouwbedrijven die zich inzetten voor de invoering en handhaving van milieuvriendelijke werkwijzen, en die in het bijzonder gericht zijn op het voorkomen van branden in landbouwbed ...[+++]

Compte tenu des inquiétudes suscitées par l’existence, dans les régions méditerranéennes, de terres nues du fait des feux de forêt et des incendies si caractéristiques aux pays méditerranéens, le Commissaire ne pense-t-il pas qu’il serait temps de revoir la méthode de calcul des primes agro-environnementales, en introduisant des primes spécifiques supplémentaires pour les exploitations agricoles qui s’engagent à développer et appliquer des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement, mais qui viseraient surtout à prévenir les incendies dans les exploitations agricoles et les régions rurales?


Dit is een van de voorbeelden van hoe een Euro-mediterrane economische zone op verstandige wijze beheerd kan worden zonder de gehele mediterrane regio mee te slepen in de totale liberalisering als gevolg van een vrijhandelsovereenkomst.

C’est un des bons exemples de la manière donc une zone économique euroméditerranéenne pourrait être gérée de manière sensée, sans précipiter la région méditerranéenne dans une libéralisation échevelée par le biais d’un accord de libre-échange.


57. roept de mediterrane partners tevens op alle mogelijke inspanningen te doen om de steun in het kader van de verschillende bestaande programma's in voldoende mate en op doeltreffende wijze te kunnen aanwenden;

57. encourage également les partenaires méditerranéens à déployer les efforts nécessaires dans tous les domaines pour pouvoir absorber les aides prévues dans le cadre des différents programmes et en bénéficier comme il convient;


w