Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze waarop onze gemeenten » (Néerlandais → Français) :

- Resultaatgericht beheer houdt in dat wij opnieuw moeten nadenken over de wijze waarop onze conditionaliteit wordt geconcipieerd en toegepast.

· La gestion par les résultats impose de repenser la façon dont nos conditionnalités sont conçues et appliquées.


Vele hiervan kunnen slechts door langdurige en onafgebroken actie worden bestreden en dit zal ingrijpende structurele aanpassingen vereisen in de wijze waarop onze samenlevingen en economieën functioneren.

L'inversion d'un grand nombre de ces tendances requiert une action persistante et implique des changements structurels majeurs en ce qui concerne le fonctionnement de nos sociétés et de nos économies.


Met de voorstellen van vandaag pakken wij de beperkingen aan van de wijze waarop onze systemen informatie verschaffen en doen wij onze toezegging gestand om voor sterke en slimme systemen voor grenzen en veiligheid te zorgen”.

Grâce aux propositions que nous présentons ce jour, nous nous attaquons aux limites auxquelles se heurte actuellement la fourniture d'information par nos systèmes et honorons l'engagement que nous avons pris de mettre des systèmes robustes et intelligents au service des frontières et de la sécurité».


De netwerkeigenschappen van internet kunnen leiden tot veranderingen in de manier waarop we werken en leren, in de wijze waarop we met de overheid communiceren, in de beschikbaarheid van gezondheidsdiensten en in de mate waarin mensen met een handicap in onze samenleving integreren.

Les capacités qu'offre l'Internet en matière de mise en réseau peuvent changer la manière dont nous travaillons et apprenons, dont nous nous adressons à l'administration publique, dont les services de santé sont disponibles et la manière dont les handicapés sont intégrés dans la société.


Deze commissie zou als bijzondere opdracht hebben te onderzoeken in welke mate onze inlichtingendiensten gewapend zijn tegen dit fenomeen, een overzicht te geven van de situatie in ons land, voor zover bekend, vooral te onderzoeken op welke wijze de verschillende criminele netwerken met elkaar zijn verweven en tevens een aantal aanbevelingen te doen omtrent de wijze waarop onze overheidsdiensten zich kunnen wapenen tegen infiltrati ...[+++]

Cette commission aurait pour mission particulière d'examiner dans quelle mesure nos services de renseignements sont armés contre ce phénomène, de donner un aperçu de la situation dans notre pays, du moins de ce que l'on en sait, d'étudier surtout comment les divers réseaux criminels sont imbriqués les uns dans les autres et aussi de faire une série de recommandations à propos de la manière dont nos services publics peuvent se prémunir contre l'infiltration ou la contre-stratégie pratiquées par ces réseaux criminels, conformément à la recommandation prônant « l'administration armée », suggérée dans le rapport de 1998.


Deze commissie zou als bijzondere opdracht hebben te onderzoeken in welke mate onze inlichtingendiensten gewapend zijn tegen dit fenomeen, een overzicht te geven van de situatie in ons land, voor zover bekend, vooral te onderzoeken op welke wijze de verschillende criminele netwerken met elkaar zijn verweven en tevens een aantal aanbevelingen te doen omtrent de wijze waarop onze overheidsdiensten zich kunnen wapenen tegen infiltrati ...[+++]

Cette commission aurait pour mission particulière d'examiner dans quelle mesure nos services de renseignements sont armés contre ce phénomène, de donner un aperçu de la situation dans notre pays, du moins de ce que l'on en sait, d'étudier surtout comment les divers réseaux criminels sont imbriqués les uns dans les autres et aussi de faire une série de recommandations à propos de la manière dont nos services publics peuvent se prémunir contre l'infiltration ou la contre-stratégie pratiquées par ces réseaux criminels, conformément à la recommandation prônant « l'administration armée », suggérée dans le rapport de 1998.


De fusie van onze verschillende politiekorpsen, de hervorming van het openbaar ministerie, de hervorming van de strafrechtspleging door de goedkeuring van de wet-Franchimont, de invoering van een Hoge Raad voor de Justitie, de wijziging van de wijze waarop onze magistraten worden benoemd, zijn essentiële schakels in de modernisering van Justitie, die in enkele jaren tijd gestalte kreeg.

La fusion de nos différents corps de police, la réforme du ministère public, la réforme de la procédure pénale par l'adoption de la « loi Franchimont », l'instauration d'un Conseil supérieur de la Justice, la modification du mode de nomination de nos magistrats sont des éléments essentiels d'une vaste opération de modernisation de l'institution judiciaire réalisée en quelques années.


De fusie van onze verschillende politiekorpsen, de hervorming van het openbaar ministerie, de hervorming van de strafrechtspleging door de goedkeuring van de wet-Franchimont, de invoering van een Hoge Raad voor de Justitie, de wijziging van de wijze waarop onze magistraten worden benoemd, zijn essentiële schakels in de modernisering van Justitie, die in enkele jaren tijd gestalte kreeg.

La fusion de nos différents corps de police, la réforme du ministère public, la réforme de la procédure pénale par l'adoption de la « loi Franchimont », l'instauration d'un Conseil supérieur de la Justice, la modification du mode de nomination de nos magistrats sont des éléments essentiels d'une vaste opération de modernisation de l'institution judiciaire réalisée en quelques années.


Het succes zal ook afhangen van de wijze waarop onze ontwikkelingspartners de verwachtigen inzake « deugdelijk bestuur » en corruptiebestrijding zullen inlossen.

Le succès dépendra aussi de la façon dont nos partenaires en développement s'acquitteront de leurs responsabilités en termes de « bonne gouvernance » et de lutte contre la corruption.


Nu moeten wij onze inspanningen opvoeren en een duurzame verandering bewerkstellingen in de wijze waarop wij mobiliteit en migratie beheren met onze partners in Afrika en de nabuurschap".

Nous devons maintenant redoubler d'efforts et changer durablement la manière dont nous gérons la mobilité et les migrations avec nos partenaires d'Afrique et de notre voisinage».




D'autres ont cherché : over de wijze     wijze waarop     wijze waarop onze     wij opnieuw moeten     wijze     systemen voor grenzen     manier waarop     handicap in onze     mate waarin mensen     welke wijze     welke mate onze     fusie van onze     moeten wij onze     moeten     wijze waarop onze gemeenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop onze gemeenten' ->

Date index: 2022-06-14
w