Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzelf " (Nederlands → Frans) :

Het lijdt geen twijfel dat Europa voorschriften en een regelgevingskader nodig heeft om vereisten te kunnen vaststellen die garanties bieden voor het hoogste niveau van veiligheid waarnaar zowel wijzelf als de Europese burgers zo verlangen.

L’Europe a bel et bien besoin de règles et d’un cadre juridique pour l’établissement d’exigences obligatoires garantissant le niveau de sûreté le plus élevé possible, ce que les citoyens européens et nous-mêmes souhaitons ardemment.


Als de overheidsinstanties, de staten en wijzelf erop toe hadden gezien dat het internationale recht werd nageleefd, hadden we ons niet in deze situatie bevonden en zouden de Palestijnen niet gevangen hebben gezeten in Gaza, wat nu al veel te lang het geval is.

Si les autorités publiques, les États et nous-mêmes avions fait respecter le droit international, nous n’en serions pas là et les Palestiniens ne vivraient pas dans une prison à Gaza, comme c’est le cas depuis trop longtemps.


Dat is nodig. We staan achter de kwijtingsprocedure op basis van de bevindingen van de Europese Rekenkamer, omdat dat de regel is. Dat wordt in het Verdrag bepaald. Ook verwachten we dat het Parlement en wijzelf er rekening mee houden dat het vereenvoudigen van de bestaande regelgeving en het vergroten van de transparantie ervan een complexe aangelegenheid is.

Trouver avec vous un accord remplaçant le gentleman’s agreement, voilà ce que nous souhaitons. Nous abordons la procédure de décharge sur base des constatations de la Cour des comptes, parce que telle est la règle et tel est l’esprit du traité, et nous attendons du Parlement qu’il s’attelle à nos côtés à la rude tâche consistant à simplifier la réglementation en vigueur et à renforcer sa transparence.


Er zijn ongelooflijk veel biologische factoren die alle levende wezens gemeen hebben. Dat geldt des te meer voor de zoogdierensoorten, waartoe de overgrote meerderheid van onze dieren, en wijzelf, behoren.

Il existe une multitude de facteurs biologiques identiques chez l'ensemble des êtres vivants, encore plus nombreux chez les mammifères, classe à laquelle nous appartenons, tout comme la grande majorité de nos animaux.


Zoals de vicevoorzitter heeft gezegd, moeten wij ons inzetten voor de bescherming van de tientallen miljoenen Europese burgers die een andere godsdienst belijden dan wijzelf, en de moslims van buiten de Gemeenschap die altijd volgens de regels van onze democratie hebben geleefd en onze wetten in acht hebben genomen.

Comme l’a dit le vice-président, nous devons aussi protéger et nous battre en faveur des millions – des dizaines de millions – de citoyens européens qui professent une religion différente de la nôtre, ainsi que des citoyens musulmans qui ne sont pas de la Communauté mais qui ont toujours respecté nos lois et les règles de notre démocratie, ce qui leur vaut notre entier respect.


Terwijl wijzelf als land op de G8 noch op de G20 aantreden, zijn het voorzitterschap van de Europese Raad alsook de Europese Commissie er wel op uitgenodigd.

Si nous ne sommes pas présents à titre national au G8 ou G20, la Présidence du Conseil européen et de la Commission y sont invités.


De systemen zijn ingevoerd en zowel wijzelf als de doelgroepen hebben een beter inzicht in de behoeften en hoe daaraan moet worden voldaan.

Les systèmes sont en place. Les pays bénéficiaires et nous- mêmes pouvons mieux nous représenter les besoins et leur satisfaction.


In werkelijkheid heeft de EU alleen van een klein aantal gevorderde ontwikkelingslanden tariefverlagingen gevraagd – verlagingen die minder drastisch zijn dan diegene die wijzelf doorvoeren – zonder dat hun recht om gevoelige sectoren te beschermen daarbij in het gedrang komt.

En réalité, dans ces deux domaines, l’UE n’a demandé des baisses qu’à un petit nombre de pays en développement avancés, à un niveau inférieur à celui des autres pays, et avec le droit de protéger les secteurs sensibles.


Collega Morael van Ecolo had inderdaad, net zoals vele andere collega's en wijzelf, een en ander gehoord over de toestanden in de Turkse gevangenissen.

Comme M. Morael et de nombreux autres collègues, nous avions en effet reçu diverses informations concernant la situation dans les prisons turques.


De minister heeft immers, zoals wijzelf en zovele anderen, vastgesteld dat het zeer ingewikkeld is om jonge mensen in kleinere ondernemingen aan het werk te krijgen.

La ministre a en effet constaté, comme nous et bien d'autres, qu'il est très compliqué pour des jeunes de trouver un travail dans les plus petites entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : waarnaar zowel wijzelf     staten en wijzelf     parlement en wijzelf     wijzelf     belijden dan wijzelf     terwijl wijzelf     zowel wijzelf     diegene die wijzelf     collega's en wijzelf     zoals wijzelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzelf' ->

Date index: 2022-10-18
w