Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzen dat turkse troepen " (Nederlands → Frans) :

Hij pleitte voor een onmiddellijke terugtrekking van de Turkse troepen en voor de eerbiediging van de resoluties van de Verenigde Naties met betrekking tot de kwestie Cyprus.

Il a plaidé pour un retrait immédiat des troupes turques et pour le respect des résolutions des Nations Unies relatives à la question chypriote.


De onmiddellijke terugtrekking van alle Turkse troepen zou een voorafgaande voorwaarde moeten zijn vooraleer onderhandelingen met Turkije kunnen worden opgestart.

Le retrait immédiat de toutes les troupes turques devrait être une condition préalable à l'ouverture de négociations avec la Turquie.


C. Gelet op de talrijke resoluties die de Verenigde Naties sedert 1974 hebben aangenomen, waarin de Turkse troepen worden opgeroepen om zich uit het Noorden van Cyprus terug te trekken en waarin bevestigd wordt dat de oplossing voor het probleem-Cyprus gezocht moet worden in de totstandkoming van een federatie bestaande uit twee gebieden en twee gemeenschappen met één enkele soevereiniteit, één enkele rechtspersoonlijkheid en één enkele nationaliteit;

C. Considérant les nombreuses résolutions adoptées par les Nations-Unies depuis 1974 qui appellent les troupes turques à se retirer du Nord de Chypre et qui affirment que la solution au problème chypriote doit se baser sur l'établissement d'une fédération bi-zonale et bi-communautaire disposant d'une souveraineté, d'une personnalité juridique et d'une nationalité uniques;


Irak - Sturen van Turkse troepen.

Irak - Envoi de troupes turques.


­ Sturen van Turkse troepen.

­ Envoi de troupes turques.


Tijdens de frequente contacten die ikzelf en mijn diensten hebben met de Turkse autoriteiten laten wij het niet na om hen te informeren en te wijzen op ons beleid en onze objectieven terzake, bijvoorbeeld over de organisatie van een Belgische Islam.

Pendant les fréquents contacts de mes services et moi-même avec les autorités turques, nous ne manquons pas de les informer et de mettre en lumière notre politique et nos objectifs en la matière, par exemple sur l'organisation d'un islam de Belgique.


3. Zal u Turkije er op wijzen dat een Turkse inmenging in de Belgische nationale partijpolitiek ongepast is?

3. Avez-vous l'intention de dire à la Turquie que toute ingérence du gouvernement turc dans les affaires intérieures de la Belgique est inappropriée?


D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen to ...[+++]

D. considérant que, à cette occasion, il a regretté, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution et qu'il a invité les autorités turques à garder leur attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote, qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendrait de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement leurs forces, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un cal ...[+++]


22 De Commissie betwist dat het Gerecht gehouden was om verzoeksters vóór het verstrijken van de gemeenschapsrechtelijke termijn voor de instelling van een beroep tot nietigverklaring te wijzen op het verzuim van de vormvereisten van de artikelen 19 en 21 van het Statuut van het Hof van Justitie in het door twee Turkse advocaten getekende eerste verzoekschrift en stelt dat de zaak dus niet regelmatig bij het Gerecht aanhangig was gemaakt.

Pour sa part, la Commission conteste que le Tribunal soit tenu d’indiquer aux requérantes, avant l’expiration du délai prévu par le droit communautaire pour intenter un recours en annulation, que la première requête signée par deux avocats turcs ne respectait pas les exigences de forme prévues aux articles 19 et 21 du statut de la Cour de justice et fait valoir que le Tribunal n’était donc pas régulièrement saisi.


Ik wil er overigens op wijzen dat Turkse troepen hebben deelgenomen aan een NAVO-oefening die voor een deel op Grieks grondgebied heeft plaatsgevonden.

Je rappellerais à ce propos, car c’est également très positif dans ce contexte, que les troupes turques ont participé aux exercices de l’OTAN qui ont eu lieu en partie sur le territoire grec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen dat turkse troepen' ->

Date index: 2022-09-16
w