Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de bel trekken
Aanvang der lessen
Aanwezigheid van leerlingen
Algemene lessen
Begin van het schooljaar
ESOL-taallessen geven
Het volgen van de lessen
Klokkenluiden
Klokkenluider
Lessen Engels als tweede taal geven
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Opening van het schooljaar
Ovens om glas te trekken bedienen
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Spijbelen

Vertaling van "wil lessen trekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]




aanvang der lessen | begin van het schooljaar | opening van het schooljaar

rentrée des classes


ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

donner des cours d'anglais langue étrangère




klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]

dénonciation des dysfonctionnements [ alerte éthique | alerte professionnelle | lanceur d'alertes ]


ovens om glas te trekken bedienen

utiliser un four d’étirage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten lessen trekken uit de strijd tegen het ebola-virus; een belangrijk probleem daarbij was het mobiliseren van medische teams.

Il nous faut tirer les leçons de la lutte contre le virus Ebola, où l'une des difficultés majeures a consisté à mobiliser des équipes médicales.


Europees commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei: "Wij kunnen veel lessen trekken uit dit verslag: er is vooruitgang geboekt en er zijn goede voorbeelden om na te volgen, maar er moet nog veel meer worden gedaan om tekortkomingen te verhelpen en onze doelstellingen inzake biodiversiteit tegen 2020 te halen.

M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce sujet: «De nombreux enseignements doivent être tirés de ce rapport – quelques progrès réels, et de bons exemples à imiter, mais des efforts beaucoup plus importants sont nécessaires pour combler les lacunes et réaliser nos objectifs en matière de biodiversité d'ici à 2020.


Lessen trekken uit de voedselzekerheidscrises en eerdere rampen

Tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire et des catastrophes antérieures


Lessen trekken uit de voedselzekerheidscrises en eerdere rampen

Tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire et des catastrophes antérieures


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten lessen trekken uit deze eerste jaren en het Agentschap nieuwe taken geven met meer middelen en instrumenten opdat het doeltreffender te werk kan gaan.

Nous devons tirer des enseignements de ces premières années d'expérience et octroyer à l'Agence un mandat renouvelé, qui prévoie davantage de ressources et d'instruments, afin qu'elle gagne en efficacité.


We moeten de juiste lessen trekken, we moeten de EMU weer in evenwicht brengen we hebben meer transparantie nodig en een beter risicobeheer op de financiële markten en we moeten het publieke vertrouwen opnieuw opbouwen.

Il nous faut tirer les bonnes leçons, rééquilibrer l'UEM, imposer davantage de transparence et une meilleure gestion des risques sur les marchés financiers et retrouver la confiance de la population.


garanderen dat de EU met één stem spreekt teneinde haar positie over het voetlicht te brengen en tegelijkertijd lessen trekken uit de klimaatconferentie die in december 2009 in Kopenhagen is gehouden,

garantir que l'Union parle d'une seule voix pour faire entendre sa position, tout en tirant les leçons de la conférence de Copenhague sur le climat en décembre 2009,


Wij moeten lessen trekken uit het recente BSE-geval in Denemarken.

Nous devrions tirer la leçon du récent cas d'EBS au Danemark.


Mevrouw Schreyer verklaarde : "De Commissie kan uit dit verslag over 1998 nuttige lessen trekken.

Comme l'indique Mme Schreyer: "Il y a, dans ce rapport 1998, des leçons utiles à tirer pour la Commission.


- technisch evalueren van voorvallen die zich tijdens het vervoer hebben voorgedaan, en lessen trekken daaruit voor de toekomst;

- à évaluer, sur le plan technique, les incidents survenus au cours du transport et à en tirer les enseignements pour l'avenir ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil lessen trekken' ->

Date index: 2023-03-18
w