Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Vertaling van "wil waarborgen vindt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

maladie professionnelle indemnisée | MPI


de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

les opérations de vote s'étendent sur deux jours consécutifs


(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander lid vindt het zeer positief dat de wil bestaat om op dit vlak wetgevend op te treden. Een organieke wet is hiervoor een goede methode om de verschillende doelstellingen van een Staat zo goed mogelijk te waarborgen.

Un autre membre considère comme très positive la volonté de légiférer en cette matière, où une loi organique est une bonne méthode pour garantir au mieux le respect des différents objectifs d'un État.


Een ander lid vindt het zeer positief dat de wil bestaat om op dit vlak wetgevend op te treden. Een organieke wet is hiervoor een goede methode om de verschillende doelstellingen van een Staat zo goed mogelijk te waarborgen.

Un autre membre considère comme très positive la volonté de légiférer en cette matière, où une loi organique est une bonne méthode pour garantir au mieux le respect des différents objectifs d'un État.


In het Jaarverslag 2007 van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) vindt men op bladzijde 95 een analyse lezen van de uitgevoerde controles in de sector horeca en gemeenschapskeukens door het FAVV. Deze inspecties zijn inderdaad noodzakelijk wil men de voedselveiligheid in deze zaken waarborgen.

À la page 95 du rapport annuel 2007 de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), on trouve une analyse des contrôles effectués par l'AFSCA dans l'horeca et les cuisines de collectivités. Ces inspections sont en effet nécessaires si l'on veut garantir la sécurité alimentaire dans ces établissements.


In het Jaarverslag 2007 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) vindt men op bladzijde 84 een analyse lezen van de uitgevoerde controles in slachthuizen door het FAVV. Inspecties in slachthuizen zijn noodzakelijk, wil men de veiligheid van het voedsel waarborgen.

On peut trouver, à la page 84 du rapport annuel de 2007 de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), une analyse des inspections réalisées dans les abattoirs par l'AFSCA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dergelijke gevallen vindt de overdracht van de eigendom of het verlenen van de exclusieve licentie uitsluitend plaats indien de Commissie of het desbetreffende financieringsorgaan ervan overtuigd is dat er adequate waarborgen gehanteerd zullen worden.

Dans ce cas, le transfert de propriété ou la concession de licence exclusive ne peut avoir lieu avant que la Commission ou l'organisme de financement compétent soit assuré(e) que des mesures de garantie appropriées aient été mises en place.


17. benadrukt dat alle klimaatvriendelijke bronnen van energieproductie moeten worden bevorderd als de EU tegelijk haar klimaatdoelstellingen wil halen en haar energievoorziening wil waarborgen; vindt het essentieel dat de EU en haar lidstaten meer in schone technologieën, energiegerelateerd onderzoek, energie-efficiëntie en een efficiënt gebruik van hulpbronnen gaan investeren om de geloofwaardigheid van de EU en haar leidende rol op internationaal vlak kracht bij te zetten;

17. souligne la nécessité d'encourager la production d'énergie à partir de toutes les sources d'énergie favorables au climat si l'Europe veut réaliser les objectifs fixés en matière de climat tout en garantissant la sécurité de l'approvisionnement énergétique; considère essentiel que l'UE et ses États membres augmentent leurs investissements dans des technologies propres, dans la recherche liée à l'énergie et dans l'efficacité énergétique et des ressources afin de renforcer la crédibilité de l'UE et son rôle de chef de file à l'échelon international;


Men vindt dat zij de aanbestedende diensten te veel vrijheid laten en derhalve geen gelijke behandeling van Europese ondernemingen in de hele EU waarborgen.

Ils laisseraient trop de marge de manœuvre aux pouvoirs adjudicateurs et ne pourraient donc pas garantir l’égalité de traitement des entreprises européennes dans l’ensemble de l’UE.


Aangezien het beperken of intrekken van opvangvoorzieningen een grote invloed kan hebben op de levensstandaard van asielzoekers, vindt de Commissie het echter belangrijk te waarborgen dat asielzoekers in die omstandigheden nooit in armoede worden gelaten en dat de grondrechten worden geëerbiedigd.

Toutefois, cette limitation ou ce retrait étant susceptible de porter gravement atteinte au niveau de vie des demandeurs, la Commission estime qu’il est important de ne jamais laisser les demandeurs d’asile dans le dénuement et de garantir le respect des droits fondamentaux.


Afgifte van het typecertificaat, en van certificaten voor wijzigingen in dat typecertificaat, waaronder aanvullende typecertificaten, vindt plaats wanneer de aanvrager heeft aangetoond dat het product voldoet aan een typecertificeringsgrondslag als omschreven in artikel 15 die is vastgesteld om de naleving van de in lid 1 bedoelde essentiële eisen te waarborgen, en wanneer het product geen eigenschap of kenmerk bezit die, respectievelijk dat, de exploitatie onveilig maakt.

Le certificat de type et les attestations de modifications de ce certificat de type, y compris les certificats de type supplémentaires sont délivrés lorsque le demandeur a démontré que le produit est conforme à une base servant pour le certificat de type, comme précisé à l'article 15, déterminée pour garantir la conformité avec les exigences essentielles visées au paragraphe 1 et lorsqu'il ne présente pas de particularités ou caractéristiques rendant son exploitation peu sûre.


Vraag 4: Indien een communautair instrument "Rome I" wordt aangenomen, vindt u het dan wenselijk dat een bepaling van algemene aard wordt ingevoerd om de toepassing van een communautaire minimumnorm te waarborgen wanneer alle aspecten van het contract, of zelfs slechts bepaalde, zeer belangrijke aspecten, in de Gemeenschap gelokaliseerd zijn?

Question 4 : Dans l'hypothèse de l'adoption d'un instrument communautaire "Rome I", vous semble-t-il souhaitable d'introduire une clause de nature générale garantissant l'application d'un standard minimum communautaire lorsque tous les éléments du contrat, voire certains éléments particulièrement significatifs, sont localisés dans la Communauté ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil waarborgen vindt' ->

Date index: 2021-01-05
w