Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wilde inzetten bij een klus " (Nederlands → Frans) :

Een van de vele voorbeelden is Pakistan's nieuwe wetgeving om eremoorden en verkrachting tegen te gaan, of de opneming van Paraguay in de lijst van landen die zich het krachtigst inzetten voor de bescherming van uitstervende diersoorten in het kader van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten.

À ce titre, on peut citer comme exemple la nouvelle législation du Pakistan contre les crimes d'honneur et le viol, ou l'inclusion du Paraguay sur la liste des pays les plus engagés dans la protection des espèces menacées, telle qu'établie par la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction.


De wetgever heeft met de wet van 29 november 2001, die meer raadsleden wilde inzetten bij de hoven van beroep, een oplossing willen bieden voor de oplopende gerechtelijke achterstand in die hoven.

Par la loi du 29 novembre 2001, qui prévoyait un renforcement du cadre des conseillers près les cours d'appel, le législateur a voulu apporter une solution immédiate à l'augmentation de l'arriéré judiciaire dans ces cours.


De wetgever heeft met de wet van 29 november 2001, die meer raadsleden wilde inzetten bij de hoven van beroep, een oplossing willen bieden voor de oplopende gerechtelijke achterstand in die hoven.

Par la loi du 29 novembre 2001, qui prévoyait un renforcement du cadre des conseillers près les cours d'appel, le législateur a voulu apporter une solution immédiate à l'augmentation de l'arriéré judiciaire dans ces cours.


Op 25 januari 2006 kondigde de geachte minister in het Parlement aan dat hij binnen het voetbal, basket en volleybal het inzetten van jeugdspelers fiscaal aantrekkelijker wilde maken en het fiscale voordeel voor in het buitenland gevestigde spelers zou opheffen.

Le 25 janvier 2006, le ministre a annoncé au Parlement qu’il voulait rendre l’engagement de jeunes sportifs dans le football, basket et volley-ball fiscalement plus intéressant et qu’il supprimerait l’avantage fiscal dont bénéficient les sportifs établis à l’étranger.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, fungerend voorzitter van de Raad, minister Győri, ik wilde eerst kort het woord tot u richten, als blijk van erkenning voor al het werk dat u hebt verricht en vooral voor de methodische aanpak die u hebt gehanteerd en de uren die u aan deze klus hebt besteed, samen met het Parlement vooral.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Madame la Présidente du Conseil, chère Enikő Győri, d’abord un petit mot pour vous, pour toi, pour tout le travail effectué et surtout pour la méthode que tu as appliquée et les heures que tu as consacrées à ce travail, en particulier avec le Parlement.


Om welbekende redenen is het niet mogelijk om vivisectie volledig af te schaffen, maar ik stel wel voor de tekst aan te passen om er niet-invasieve behandelingen in op te nemen en om te verbieden dat dieren worden ingezet voor forensisch geneeskundig of didactische proeven. Daarbij moeten we uitzonderingen voorkomen op de regel dat dieren op humane wijze moeten worden gedood en moeten we het inzetten van met uitsterven bedreigde of wilde dieren verbieden door een Europese ...[+++]

Pour des raisons évidentes, il n’est pas possible de proposer l’abolition complète de la vivisection, mais j’appelle à l’introduction dans le texte d’amendements permettant d’inclure des techniques non invasives et d’interdire l’utilisation d’animaux dans le cadre des investigations médico-légales et de l’enseignement; parallèlement, la création d’un comité européen de garantie doit empêcher les exceptions à la méthode humaine de sacrifice et à l’interdiction de l’utilisation d’animaux menacés ou sauvages.


Het is zeker niet onze bedoeling om onze bestaande landschappen in wilde natuur te veranderen, maar we moeten ons er gemeenschappelijk voor inzetten om de laatste wilde natuurgebieden in Europa in stand te houden.

Nous n’avons certainement pas l’intention de reconvertir nos paysages existants en nature sauvage, mais nous devons nous engager publiquement à préserver les dernières zones de nature vierge d’Europe.


Dit was de opmerking die ik, in deze kerstperiode, naar voren wilde brengen, daarmee een antwoord gevend op een aantal opmerkingen die minder kerstgevoel bevatten. Namens de Commissie kan ik u zeggen dat wij ons ten volle zullen blijven inzetten; we zullen proberen dit buitengewone project tot uitvoering te brengen. Dankzij het werk van het Portugese voorzitterschap, en nogmaals feliciteer ik de minister-president Sócrates en ...[+++]

C’est ce que je voulais déclarer, en cette période de Noël, en réponse à certains discours moins axés sur l’esprit de Noël, afin de dire que nous, à la Commission, nous continuerons notre travail en étant pleinement engagés, en nous efforçant d’achever ce qui est un projet extraordinaire, que le travail de la présidence portugaise – et je félicite de nouveau le Premier ministre Sócrates et toute son équipe – a laissé dans un état bien meilleur ...[+++]


Dit was de opmerking die ik, in deze kerstperiode, naar voren wilde brengen, daarmee een antwoord gevend op een aantal opmerkingen die minder kerstgevoel bevatten. Namens de Commissie kan ik u zeggen dat wij ons ten volle zullen blijven inzetten; we zullen proberen dit buitengewone project tot uitvoering te brengen. Dankzij het werk van het Portugese voorzitterschap, en nogmaals feliciteer ik de minister-president Sócrates en ...[+++]

C’est ce que je voulais déclarer, en cette période de Noël, en réponse à certains discours moins axés sur l’esprit de Noël, afin de dire que nous, à la Commission, nous continuerons notre travail en étant pleinement engagés, en nous efforçant d’achever ce qui est un projet extraordinaire, que le travail de la présidence portugaise – et je félicite de nouveau le Premier ministre Sócrates et toute son équipe – a laissé dans un état bien meilleur ...[+++]


De Commissie ontving een klacht van een in België gevestigd bedrijf dat met perslucht uitgeruste duikers met Belgische kwalificaties wilde inzetten bij een klus in Frankrijk.

La Commission a reçu une plainte d'une société belge qui désirait employer des plongeurs utilisant des scaphandres pressurisés, ayant des qualifications belges, sur un site en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilde inzetten bij een klus' ->

Date index: 2020-12-24
w