Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wilde men hiermee vooral voorkomen " (Nederlands → Frans) :

Zoals bekend wilde men hiermee vooral voorkomen dat een verzoek om een prejudiciële beslissing van het Hof te vaak, voor minder belangrijke vonnissen en over minder relevante zaken zou worden ingediend (18).

On sait que cette exclusion visait avant tout à éviter que l'interprétation de la Cour ne soit demandée dans des cas trop nombreux, dans des affaires peu importantes et pour des questions mineures (18).


Zoals bekend wilde men hiermee vooral voorkomen dat een verzoek om een prejudiciële beslissing van het Hof te vaak, voor minder belangrijke vonnissen en over minder relevante zaken zou worden ingediend (18).

On sait que cette exclusion visait avant tout à éviter que l'interprétation de la Cour ne soit demandée dans des cas trop nombreux, dans des affaires peu importantes et pour des questions mineures (18).


Daarmee wilde men voorkomen dat bestuurders harder gaan rijden nadat ze een flitscamera zijn gepasseerd omdat ze denken dat er verderop geen andere radars meer staan.

Le but était dissuader les conducteurs d'accélérer juste après avoir passé un radar mobile ou fixe, persuadés qu'il n'y aurait pas d'autres radars.


4. a) Er is één treinstel gerenoveerd maar dit wacht op homologatietoelating (gepland november 2015) vooraleer men hiermee commerciële ritten kan rijden. b) Dit is één van de doelstellingen van de modernisatie: minder betrouwbare systemen (deuren, omvormer, technische ruimte, bekabeling en zo meer) worden vervangen en/of verbeterd.

4. a) Il y a une seule rame rénovée, mais elle est en attente d'une autorisation d'homologation (prévue en novembre 2015) avant de pouvoir effectuer des parcours commerciaux. b) C'est l'un des objectifs de la modernisation: les systèmes moins fiables (portes, convertisseur, espace technique, câblage etc.) sont remplacés et/ou améliorés.


De wetgever wilde vooral voorkomen dat er een categorie van « professionele bewindvoerders » zou ontstaan.

Il voulait surtout éviter de voir apparaître une catégorie d'« administrateurs professionnels ».


De wetgever wilde vooral voorkomen dat er een categorie van « professionele bewindvoerders » zou ontstaan.

Il voulait surtout éviter de voir apparaître une catégorie d'« administrateurs professionnels ».


Men wil hiermee meer souplesse brengen en toch voorkomen dat het personeelslid de voeling verliest met de werkvloer en vervreemdt van zijn collega's en zijn dienst.

L'objectif est ici d'offrir plus de souplesse tout en évitant que le membre du personnel rompe complètement le lien avec le milieu professionnel et qu'il se coupe de ses collègues et de son service.


In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.

Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pénétrer dans le pays avec un conteneur rempli de tasers, de matériel électronique, ainsi que d'armes lourdes et de munitions, ces dernières marchandises représentant le plus gros de sa cargaison.


In het bijzonder dienen de Commissie en de lidstaten direct, dan wel indirect via steun voor projecten van niet-gouvernementele organisaties technische bijstand aan ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie te verlenen, en vooral bijstand die erop is gericht die landen in staat te stellen uitvoering te geven aan het verdrag en zo onder meer te voorkomen dat chemische stoffen schadelijke gevolgen hebben voor de gezondheid van de mens en voor het ...[+++]

Il y a lieu en particulier de proposer une assistance technique aux pays en développement et aux pays à économie en transition, directement par la Commission et les États membres, ou indirectement par le financement de projets présentés par les organisations non gouvernementales, en particulier une assistance cherchant à permettre à ces pays de mettre en œuvre la convention et de contribuer ainsi à prévenir les effets nocifs des produits chimiques sur la santé des personnes et l’environnement.


Er is gediscussieerd over de opportuniteit om te kiezen voor een aanknopingspunt gebaseerd op de nationaliteit, zodat de Belgische wet gegarandeerd wordt toegepast als de overledene of één van zijn erfgenamen Belg is. Hiermee wil men vooral voorkomen dat de toekomstige de cujus zijn erfgenamen het recht op het voorbehouden erfdeel ontzegt dat hen volgens de Belgische wet toekomt.

Des discussions ont porté sur l'opportunité d'opter pour un critère de rattachement basé sur la nationalité, garantissant que la loi belge s'applique dès lors que le défunt ou un des héritiers est belge, le but étant essentiellement d'éviter que le futur de cujus prive ses héritiers de leur droit à la réserve consacré par le droit belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilde men hiermee vooral voorkomen' ->

Date index: 2023-04-01
w