Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tapijtranden afwerken
Tapijtranden wegwerken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wegwerken van de overschotten
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "willen wegwerken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


maatregelen voor het wegwerken van de monetaire verschillen

mesures de démantèlement des écarts monétaires


tapijtranden afwerken | tapijtranden wegwerken

faire la finition de bordures d’une moquette


wegwerken van de overschotten

écoulement des stocks excédentaires


beginselen inzake het wegwerken van overschotten en verplicht overleg

principes en matière d'écoulement des excédents et obligations consultatives






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, stemt in met de drie amendementen die enerzijds twee verschillen tussen de Franse en de Nederlandse versie van de tekst willen wegwerken, en anderzijds de laatste zin van artikel 2 juister willen formuleren.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, marque son accord sur le contenu des 3 amendements qui visent d'une part à rectifier deux différences de texte entre les versions française et néerlandaise et, d'autre part, à formuler plus correctement la dernière phrase de l'article 2.


De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, stemt in met de drie amendementen die enerzijds twee verschillen tussen de Franse en de Nederlandse versie van de tekst willen wegwerken, en anderzijds de laatste zin van artikel 2 juister willen formuleren.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, marque son accord sur le contenu des 3 amendements qui visent d'une part à rectifier deux différences de texte entre les versions française et néerlandaise et, d'autre part, à formuler plus correctement la dernière phrase de l'article 2.


De vorige ministers van Binnenlandse Zaken hebben in het verleden reeds vaker aangekondigd dat ze de achterstand bij de Raad van State willen wegwerken, maar daar blijkt in de praktijk niet veel van terecht te komen.

Si les ministres de l'Intérieur précédents ont déjà manifesté à maintes reprises leur intention de résorber le retard au Conseil d'État, cette intention ne se traduit guère par des mesures concrètes.


Wat de huisvesting betreft, heeft de wet van 13 april 1997 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de huurwetgeving (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1997) een aantal misbruiken willen wegwerken die bij toepassing van de woninghuurwet van 20 februari 1991 aan het licht waren gekomen, waarbij bijzondere aandacht werd geschonken aan de meest kwetsbare groepen.

Pour ce qui est du logement, la loi du 13 avril 1997 modifiant certaines dispositions en matière de baux (Moniteur belge du 21 mai 1997) a voulu éliminer un certain nombre d'abus qui étaient apparus dans le cadre de l'application de la loi sur les loyers du 20 février 1991 tout en accordant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we meer convergentie willen bereiken, moeten de lidstaten de knelpunten voor het scheppen van banen wegwerken, de arbeidsmarkten beter doen functioneren en ervoor zorgen dat iedereen in Europa een behoorlijk niveau van sociale bescherming kan genieten".

Pour renforcer la convergence, les États membres doivent lever les obstacles à la création d'emplois, améliorer le fonctionnement de leurs marchés du travail et garantir à tout citoyen d'Europe un niveau convenable de protection sociale».


36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]

36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes de transport; réitère son souhait de voir émerger une charte des droits des passagers qui définirait les droits fondamentaux des passagers applicables à tous les modes de transport, tenant compte des spécificités de chaque mode et comportant une section distincte conc ...[+++]


36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]

36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes de transport; réitère son souhait de voir émerger une charte des droits des passagers qui définirait les droits fondamentaux des passagers applicables à tous les modes de transport, tenant compte des spécificités de chaque mode et comportant une section distincte conc ...[+++]


Als we niet willen dat Europa een geïsoleerd continent wordt, moeten we belemmeringen blijven wegwerken en grenzen blijven afschaffen.

Si nous ne voulons pas que l’Europe soit un continent isolé, nous devons continuer à faire tomber les barrières et les frontières.


– Voorzitter, als gevolg van enkele foutjes die geslopen zijn in de stemlijst die door het secretariaat werd voorbereid, is het mogelijk dat er enige verwarring is ontstaan. Ik zou die verwarring willen wegwerken door duidelijk te maken dat iedereen die zich kan scharen achter het compromis dat we met de Raad en met de Commissie hebben bereikt, de amendementen in blok 1 goedkeurt, maar alle andere amendementen verwerpt.

- (NL) Monsieur le Président, il est possible que plusieurs erreurs qui se sont glissées dans la liste de vote préparée par le bureau aient engendré une certaine confusion. Je tiens à dissiper ce malentendu en déclarant clairement que tous ceux qui soutiennent le compromis que nous avons conclu avec le Conseil et la Commission approuvent les amendements du premier bloc, mais rejettent tous les autres.


Met onze amendementen hebben wij een aantal ongerijmdheden willen wegwerken, maar wij kunnen het voorstel in zijn huidige vorm onmogelijk goedkeuren (Applaus bij de VLD.)

Par nos amendements, nous avons voulu supprimer un certain nombre d'anomalies, mais nous ne pouvons absolument pas voter la proposition dans sa forme actuelle (Applaudissements sur les bancs du VLD.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen wegwerken' ->

Date index: 2023-11-01
w