Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleg voor sikkelcel
Arrondissementsrechtbank
GEA
Gecodeerd woord
Gerecht
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Pachtkamer
Raad van beroep
Recht om het woord te voeren
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Vredegerecht

Vertaling van "woord aanleg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]

Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance




aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis

pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' De vernieuwing van een vergunning voor de exploitatie of de beslissing om de exploitatie verder te zetten, niet kan worden aangemerkt als PROJECT in de zin van de richtlijn, zonder dat er sprake is van werken of ingrepen die de materiële toestand van de plaats veranderen. [...] Het woord aanleg moet trouwens worden begrepen in zijn gebruikelijke zin, dat wil zeggen als verwijzend naar de realisatie van voorheen onbestaande bouwwerken of naar de wijziging, in materiële zin, van reeds bestaande bouwwerken '.

' Le renouvellement d'une autorisation existante d'exploiter ou la décision de poursuivre l'exploitation ne peut, en l'absence de travaux ou d'interventions modifiant la réalité physique du site, être qualifié de PROJET au sens de la directive (...) le terme construction doit par ailleurs être compris dans son sens usuel c'est-à-dire comme faisant référence à la réalisation d'ouvrages auparavant inexistants ou à la modification, au sens physique, d'ouvrages préexistants '.


2° in het tweede lid worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord "familierechtbank".

2° dans l'alinéa 2, les mots "première instance" sont remplacés par les mots "la famille".


2° in het vijfde lid worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord "familierechtbank".

2° dans l'alinéa 5, les mots "première instance" sont remplacés par les mots "la famille".


1° in paragraaf 5, eerste en tweede lid, worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" telkens vervangen door het woord "familierechtbank";

1° dans le paragraphe 5, alinéas 1 et 2, les mots "première instance" sont chaque fois remplacés par les mots "la famille";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 93. In artikel 71, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord "familierechtbank".

Art. 93. Dans l'article 71, alinéa 2, du même Code, les mots "première instance" sont remplacés par les mots "la famille".


1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 houdende aanwijzing van de besturen en openbare instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg Artikel 1. In artikel 1, B, 14, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 houdende aanwijzing van de besturen en openbare instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, wordt het woord "Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant désignation des administrations et organismes publics rendant des avis sur les plans d'aménagement communaux Article 1. Dans l'article 1, B, 14, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant désignation des administrations et organismes publics rendant des avis sur les plans d'aménagement communaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, le mot « Bloso » est remplacé par les mots « Sport Flandre ».


Art. 3. In artikel 1.4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", algemene plannen van aanleg" opgeheven en wordt het woord "verkavelingsvergunningen" vervangen door het woord "verkavelingen".

Art. 3. Dans l'article 1.4 du même arrêté, le membre de phrase « de plans généraux d'aménagement » est abrogé et les mots « permis de lotir » sont remplacés par le mot « lotissements ».


2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank" en wordt het woord "verlengbare" opgeheven; 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "ten minste een van zijn beoordelaars" vervangen door de woorden "de beoordelaar"; 4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "De eerste voorzitter van het hof van beroep" vervangen door de woorden "De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg" en de woorden "bij een ter post aangetekende brief met" ...[+++]

2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "au tribunal de l'application des peines" et le mot "renouvelable" est abrogé; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "au moins un des évaluateurs" sont remplacés par les mots "l'évaluateur"; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "Le premier président de la cour d'appel" sont remplacés par les mots "Le président du tribunal de première instance" et les mots "lettre recommandée à la poste avec" par les mots "voie électronique contre" ; 5° dans le paragraphe 3, alinéa 5, les mots "lettre recommandée à la poste avec" sont chaque ...[+++]


In artikel 1199, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg » vervangen door het woord « familierechtbank » en wordt het woord « voorzitter » vervangen door het woord « rechtbank ».

Dans l'article 1199, alinéa 2, du même Code, les mots « président du tribunal de première instance » sont remplacés par les mots « tribunal de la famille » et le mot « présidentielle » est remplacé par les mots « du tribunal ».


In artikel 1199, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 29 april 2001, worden de woorden « voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg » vervangen door het woord « familierechtbank » en wordt het woord « voorzitter » vervangen door het woord « rechtbank ».

Dans l'article 1199, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi du 29 avril 2001, les mots « président du tribunal de première instance » sont remplacés par les mots « tribunal de la famille » et le mot « présidentielle » est remplacé par les mots « du tribunal ».




Anderen hebben gezocht naar : gerecht     gerecht van eerste aanleg     gerecht van eerste aanleg eg     aanleg voor sikkelcel     gecodeerd woord     gerechtshof     judiciële rechtspraak     kantongerecht     pachtkamer     raad van beroep     rechtbank van eerste aanleg     vredegerecht     woord aanleg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord aanleg' ->

Date index: 2021-08-24
w