Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woord afvalstoffen vervangen » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 2° wordt het woord "afvalstoffen" vervangen door de woorden "herbruikbare goederen"; 2° in punt 3° worden punt a) en punt c) opgeheven; 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: "4° binnen de door de OVAM gestelde termijnen bezorgt het kringloopcentrum jaarlijks de door de OVAM gevraagde gegevens van het voorgaande jaar.

Art. 3. A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 2° le mot « déchets » est remplacé par les mots « biens réutilisables » ; 2° dans le point 3°, les points a) et c) sont abrogés ; 3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° dans les délais fixés par l'OVAM, le centre de récupération transmet annuellement les données de l'année précédente, demandées par l'OVAM.


Art. 48. In artikel 23, 2°, van hetzelfde besluit, wordt het woord "Dienst" vervangen door de woorden "Administratie in de zin van artikel 2, 22° van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen".

Art. 48. Dans l'article 23, 2°, du même arrêté, le mot « Office " est remplacé par les mots« Administration au sens de l'article 2, 22°, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets ".


5° in "DEFINITIES AFVALSTOFFENVERWERKING (Hoofdstuk 5.2.)" wordt het woord "milieuvergunning" telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; 6° aan "DEFINITIES AFVALSTOFFENVERWERKING (Hoofdstuk 5.2.) ALGEMEEN" worden de volgende definities toegevoegd : "- afvalstoffen : de afvalstoffen, vermeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, en de uitvoeringsbesl ...[+++]

; 5° sous « DEFINITIONS TRAITEMENT DES DECHETS (Chapitre 5.2.) », les mots « l'autorisation écologique » sont chaque fois remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; 6° sous « DEFINITIONS TRAITEMENT DES DECHETS (Chapitre 5.2) GENERALITES », les définitions suivantes sont ajoutées : « - déchets : les déchets visés à l'article 3, 1°, du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets et ses arrêtés d'exécution.


4° in § 1, lid 3, wordt het woord « organische » ingevoegd tussen de woorden « biologisch afbreekbare » en « afvalstoffen » en wordt het woord « biogassen » vervangen door het woord « gassen »;

au § 1, alinéa 3, le mot « organiques » est inséré entre les mots « déchets » et « biodégradables » et le mot « biogaz » est remplacé par le mot « gaz »;


Overwegende dat er voorgesteld wordt het woord " behandeling" in rubriek 90.23 te vervangen door de woorden " valorisatie en verwijdering" ; dat deze woorden immers het voorwerp uitmaken van een wettelijke definitie bedoeld bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, wat niet het geval is met het begrip behandeling van afvalstoffen;

Considérant qu'il est proposé, dans les rubriques 90.23, de remplacer le terme " traitement" par les notions de " valorisation et élimination" ; qu'en effet, ces derniers termes font l'objet d'une définition légale visée dans le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, ce qui n'est pas le cas de la notion de traitement des déchets;


Art. 19. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. de containerparken voor huishoudelijke afvalstoffen wordt het woord " 37.20.05.02" vervangen door het woord " 90.21.11.02" .

Art. 19. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 déterminant les conditions sectorielles relatives aux parcs à conteneurs pour déchets ménagers, le mot " 37.20.05.02" est remplacé par le mot " 90.21.11.02" .


Art. 19. In artikel 3, § 3, 2°, van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen wordt het woord « verwijdering » vervangen door het woord « verwerking ».

Art. 19. Dans l'article 3, § 3, 2°, du décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion des déchets, le mot « élimination » est remplacé par le mot « traitement ».


3. in 4° worden de woorden " biogas, organische producten en afvalstoffen van de land- en bosbouw, en het biologisch afbreekbare organische gedeelte van afvalstoffen" vervangen door de woorden " en biomassa" en wordt het woord " kernspslijting" vervangen door het woord " splijtstoffen" ;

3. au 4°, les mots " le biogaz, les produits et déchets organiques de l'agriculture et de l'arboriculture forestière et la fraction organique biodégradable des déchets" sont remplacés par les mots " et la biomasse" et les mots " la fission nucléaire" sont remplacés par les mots " les matières fissiles" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord afvalstoffen vervangen' ->

Date index: 2023-02-17
w