Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woord hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

Met toepassing van artikel 81, laatste lid, zou de Kamer derhalve toch het laatste woord hebben gehad en de kwalificatie « 78 » van het ontwerp behouden hebben.

Dès lors, en application de l'article 81, dernier alinéa, la Chambre aurait, de toute manière, eu le dernier mot et maintenu la qualification « 78 » au projet.


Met toepassing van artikel 81, laatste lid, zou de Kamer derhalve toch het laatste woord hebben gehad en de kwalificatie « 78 » van het ontwerp behouden hebben.

Dès lors, en application de l'article 81, dernier alinéa, la Chambre aurait, de toute manière, eu le dernier mot et maintenu la qualification « 78 » au projet.


De minister antwoordt dat het woord « nogmaals » wel degelijk noodzakelijk is : de belanghebbenden hebben impliciet gekozen voor het nieuwe statuut, omdat ze niet de mogelijkheid hebben gehad uitdrukkelijk te kiezen voor het behoud van het oude statuut.

Le ministre répond que le mot « encore » est bel et bien nécessaire : les intéressés ont en effet opté implicitement pour le nouveau statut à défaut d'avoir eu la possibilité d'opter expressément pour le maintien de l'ancien statut.


Daarom geef ik deze keer het woord aan vijf leden, waarbij ik voorrang verleen aan degenen onder u die vandaag nog niet het woord hebben gehad over dit punt.

Je vais donc donner la parole à cinq députés, en privilégiant ceux d’entre vous qui ne se sont pas encore exprimés sur ce sujet aujourd’hui.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, er is vandaag niet één lid van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie aan het woord geweest, terwijl vijf of zelfs zeven leden van andere fracties het woord hebben gehad.

– (EL) Monsieur le Président, pas un député du groupe Verts/ALE n'a parlé aujourd'hui, alors que cinq ou six députés d'autres groupes se sont exprimés.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, er is vandaag niet één lid van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie aan het woord geweest, terwijl vijf of zelfs zeven leden van andere fracties het woord hebben gehad.

– (EL) Monsieur le Président, pas un député du groupe Verts/ALE n'a parlé aujourd'hui, alors que cinq ou six députés d'autres groupes se sont exprimés.


Ik wil diegenen onder u die niet de gelegenheid hebben gehad om het woord te voeren, eraan herinneren dat u, mocht u dat willen, een schriftelijke verklaring van maximaal tweehonderd woorden kunt indienen, voor het geval u wilt vastleggen wat u had willen zeggen als u de kans had gehad. Deze schriftelijke verklaring wordt dan toegevoegd aan het verslag van de vergadering.

Je rappelle à ceux à qui je n’ai pas pu donner la parole que, s’ils le souhaitent, ils peuvent remettre une déclaration écrite qui n’excède pas 200 mots et qui sera annexée au compte rendu in extenso du débat si vous souhaitez garder trace de ce que vous auriez voulu dire si vous aviez pu le dire.


Ik heb u vandaag niet het woord gegeven, mijnheer De Rossa, omdat u het geluk hebt gehad tijdens de vorige twee vergaderingen te kunnen spreken, zoals u heel goed weet, en ik stel mij op het standpunt dat ik voorrang moet geven aan leden die eerder het woord hebben gevoerd.

Je ne vous ai pas donné la parole aujourd’hui, Monsieur De Rossa, car vous avez déjà eu la chance de vous exprimer lors des deux séances précédentes, comme vous le savez très bien, et j’ai estimé que je devais accorder la priorité aux membres qui s’étaient exprimés précédemment.


Met het decreet van 10 april 1995, dat het woord « opgeheven » vervangt door het woord « ingetrokken », heeft de gemeenschapswetgever de bedoeling gehad om, met een terugwerkende kracht van vijfentwintig jaar, het geheel van de wijzigingen in de regelgeving die in die periode hebben plaatsgevonden, van kracht te doen worden.

Par le décret du 10 avril 1995, qui remplace le mot « abrogé » par le mot « rapporté », le législateur communautaire a entendu faire entrer en vigueur, avec un effet rétroactif remontant à vingt-cinq ans, l'ensemble des modifications réglementaires intervenues pendant toute cette période.


Ten eerste betreft het de discussie over de opportuniteit van het woord " decreet" in de laatste paragraaf van artikel 2. Daar staat dat " Het besluit bedoeld in het vorige lid wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet bij decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel bekrachtigd is twaalf maanden na datum van inwerkingtreding" .

La première concerne la discussion sur l'opportunité du mot « décret » au dernier paragraphe de l'article 2, qui est ainsi rédigé : « L'arrêté visé à l'alinéa précédent est présumé ne jamais avoir eu d'effets s'il n'est pas ratifié par décret ou une règle visée à l'article 134 de la Constitution dans les douze mois à compter de la date de son entrée en vigueur».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord hebben gehad' ->

Date index: 2024-09-14
w