Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Bestendig afgevaardigde
Bestendige Deputatie van de Provincieraad
Bestendige commissie
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden bestendige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Bestendige Deputatie van de Provincieraad

Députation permanente du Conseil provincial






doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het wetsvoorstel tot wijziging van de provinciewet de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door de woorden « provinciale deputatie » en de woorden « bestendige afgevaardigden » telkens vervangen door de woorden « provinciaal gedeputeerden ».

Dans l'ensemble de la loi provinciale telle qu'elle est proposée, les mots « députation permanente » sont remplacés par les mots « deputation provinciale ». De même, les mots « députés permanents » sont remplacés par les mots « députés provinciaux ».


In de gehele provinciewet de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door de woorden « provinciale deputatie » en de woorden « leden van de bestendige deputatie » door de woorden « leden van de provinciale deputatie ».

Dans l'ensemble de la loi provinciale remplacer les mots « députation permanente » par les mots « députation provinciale » et les mots « députés permanents » par les mots « députés provinciaux ».


In de gehele provinciewet de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door de woorden « provinciale deputatie » en de woorden « leden van de bestendige deputatie » door de woorden « leden van de provinciale deputatie ».

Dans l'ensemble de la loi provinciale remplacer les mots « députation permanente » par les mots « députation provinciale » et les mots « députés permanents » par les mots « députés provinciaux ».


In het wetsvoorstel tot wijziging van de provinciewet de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door de woorden « provinciale deputatie » en de woorden « bestendige afgevaardigden » telkens vervangen door de woorden « provinciaal gedeputeerden ».

Dans l'ensemble de la loi provinciale telle qu'elle est proposée, les mots « députation permanente » sont remplacés par les mots « deputation provinciale ». De même, les mots « députés permanents » sont remplacés par les mots « députés provinciaux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Koning brengt de bepalingen van de bestaande wetten en de uitvoeringsbesluiten ervan in overeenstemming met de in deze wet gebruikte terminologie; daarbij worden de woorden « bestendige deputatie », « deputatie », « bestendig afgevaardigde », « afgevaardigde » en hun meervoudsvormen respectievelijk vervangen door de woorden « uitvoerend college », « college », « lid van het uitvoerend college », « lid van het college » en hun meervoudsvormen.

Le Roi met les dispositions des lois en vigueur et leurs arrêtés d'exécution en concordance avec la terminologie utilisée dans la présente loi en remplaçant les mots « députation permanente », « députation », « député permanent », « député » et leurs pluriels respectivement par les mots « collège exécutif » « collège », « membre du collège exécutif », « membre du collège » ou leurs pluriels.


Art. 16. In artikel 50, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992, 12 januari 1999, 7 maart 2008 en 19 september 2008, worden de woorden « Bestendige Deputatie van de provincieraad », de woorden « bestendige Deputatie van de provincie » en de woorden « Bestendige Deputatie van de provincie » telkens vervangen door het woord « deputatie ».

Art. 16. A l'article 50 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 octobre 1992, 12 janvier 1999, 7 mars 2008 et 19 septembre 2008, les mots « Députation permanente du conseil provincial » et les mots « Députation permanente de la province » sont chaque fois remplacés par le mot « députation ».


Art. 17. In artikel 53bis, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de woorden « bestendige deputatie van de provincieraad », de woorden « bestendige deputatie » en de woorden « Bestendige Deputatie van de provincie » telkens vervangen door het woord « deputatie ».

Art. 17. A l'article 53bis, § 2, 2°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009, les mots « Députation permanente du conseil provincial » et les mots « Députation permanente de la province » sont chaque fois remplacés par le mot « députation ».


Art. 3. In artikel 6, § 1, 1°, inleidende zin, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 september 2009, worden de woorden « bestendige deputatie van de provincie » en de woorden « bestendige deputaties van de provincies » respectievelijk vervangen door het woord « deputatie » en het woord « deputaties ».

Art. 3. A l'article 6, § 1, 1°, phrase introductive, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 septembre 2009, les mots « députation permanente de la province » et les mots « députations permanentes des provinces » sont respectivement remplacés par le mot « députation » et par le mot « députations ».


Art. 12. In artikel 38, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de woorden « bestendige deputatie van de provincieraad » en de woorden « bestendige deputatie van de provincie » telkens vervangen door het woord « deputatie ».

Art. 12. A l'article 38, § 2, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, les mots « députation permanente de la province » sont chaque fois remplacés par le mot « députation ».


Art. 11. In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992, 12 januari 1999, 29 september 2000, 7 maart 2008 en 19 september 2008, worden de woorden « Bestendige Deputatie » en de woorden « Bestendige Deputatie van de provincieraad » telkens vervangen door het woord « deputatie ».

Art. 11. A l'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 octobre 1992, 12 janvier 1999, 29 septembre 2000, 7 mars 2008 et 19 septembre 2008, les mots « députation permanente de la province » sont chaque fois remplacés par le mot « députation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden bestendige' ->

Date index: 2023-05-09
w