Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden buitenlandse bevoegde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling van de Raad inzake de uitrusting voor de herkenning van valse en vervalste documenten bij de visumdiensten van de buitenlandse vertegenwoordigingen en bij de binnenlandse diensten die bevoegd zijn voor de afgifte en verlenging van visa

Recommandation du Conseil relative à la dotation en personnel et en équipements de détection des faux documents et des documents falsifiés dans les services de délivrance des visas des représentations à l'étranger ainsi que dans les administrations nationales chargées de la délivrance et de la prorogation des visas


een buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren

faire enregistrer un jugement étranger auprès du tribunal compétent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) de woorden "buitenlandse bevoegde autoriteiten" worden vervangen door de woorden "bevoegde autoriteiten van andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte en van derde Staten";

b) les mots "autorités compétentes étrangères" sont remplacés par les mots "autorités compétentes d'autres Etats membres de l'Espace économique européen et d'Etats tiers";


In het kader van de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen moeten de woorden "buitenlandse autoriteit" opgenomen in de voorgaande artikelen gelezen worden als "bevoegde autoriteit van de betrokken Staat".

Dans le cadre de traités mixtes bilatéraux et multilatéraux les mots "autorité étrangère" mentionnés dans les articles précédents doivent être lus comme "autorité compétente de l'Etat concerné".


a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "het een zendtoestel voor radiocommunicatie betreft dat uitsluitend wordt besteld, opgesteld en gebruikt door de krijgsmacht op haar oefendomeinen" vervangen door de woorden "het enerzijds een zendtoestel voor radiocommunicatie besteld, opgesteld en gebruikt door de krijgsmacht op haar oefendomeinen betreft, of anderzijds het een vast opgesteld zendtoestel voor radiocommunicatie betreft dat uitsluitend besteld, opgesteld en gebruikt wordt door de federale overheidsdiensten bevoegd inzake buitenlandse zaken, inzake binne ...[+++]

a) dans le 1°, les mots « il s'agit d'un appareil émetteur de radiocommunications exclusivement commandé, installé et utilisé par les forces armées sur ses terrains de manoeuvre » sont remplacés par les mots « d'une part, il s'agit d'un appareil émetteur de radiocommunications commandé, installé et utilisé par les forces armées sur ses terrains de manoeuvre, ou d'autre part, il s'agit d'un appareil émetteur fixe de radiocommunications exclusivement commandé, installé et utilisé par les services publics fédéraux compétents en matière d'affaires étrangères, en matière d'intérieur ou en matière de défense, dans des lieux choisis par eux, »; ...[+++]


48. In artikel 63, § 3, eerste lid, van het ontwerp, dienen de woorden "ten opzichte van de Federale Overheidsdienst Financiën" te worden weggelaten na de woorden "fiscale verplichtingen", gelet op het daaropvolgende tweede lid waarin wordt bepaald dat "[h]et in het eerste lid bedoelde attest wordt uitgereikt door de bevoegde Belgische en/of buitenlandse overheid en bevestigt dat de kandidaat of inschrijver aan zijn fiscale verplichtingen heeft voldaan overeenkomstig de wettelijke bepalingen van het land waar hij gevestigd is".

48. A l'article 63, § 3, alinéa 1, du projet, il y a lieu de supprimer les mots « envers le Service public fédéral Finances » après les mots « obligations fiscales », eu égard au deuxième alinéa subséquent qui prévoit que « [l]'attestation visée à l'alinéa 1 est délivrée par l'autorité compétente belge et/ou étrangère et certifie que le candidat ou le soumissionnaire est en règle avec ses obligations fiscales selon les dispositions légales du pays où il est établi ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen moeten de woorden 'buitenlandse autoriteit' opgenomen in de voorgaande artikelen gelezen worden als 'bevoegde autoriteit van de betrokken Staat'.

Dans le cadre de traités mixtes bilatéraux et multilatéraux les mots 'autorité étrangère' mentionnés dans les articles précédents doivent être lu comme 'autorité compétente de l'Etat concerné'.


1° in de eerste en tweede zin van het eerste lid worden de woorden " en het Europees Comité voor Systeemrisico's" respectievelijk ingevoegd na de woorden " buitenlandse bevoegde autoriteiten" en " bevoegde autoriteiten" ;

1° dans les première et deuxième phrases de l'alinéa 1, les mots « et le Comité européen du risque systémique » sont respectivement insérés après les mots « autorités compétentes étrangères » et « autorités compétentes »;


3. - Vestiging en invordering van de belastingen Afdeling 1. - Inkomstenbelastingen Art. 44. In artikel 307, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin van het vijfde lid worden de woorden "aan personen gevestigd in een Staat" vervangen door de woorden "aan personen of vaste inrichtingen gevestigd of gelegen in een Staat, of aan bankrekeningen die worden beheerd door of aangehouden bij één van deze personen of vaste inrichtingen in een Staat, of aan bankrekeningen die worden beheerd door of aangehouden ...[+++]

3. - Etablissement et recouvrement des impôts Section 1. - Impôts sur les revenus Art. 44. A l'article 307, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 5, les mots "à des personnes établies dans un Etat" sont remplacés par les mots "à des personnes ou des établissements stables qui sont établis dans un Etat, sur des comptes bancaires qui sont gérés ou détenus par une de ces personnes ou établissements stables, ou sur des comptes bancaires qui sont gérés ou détenus auprès d'établissements de cré ...[+++]


Art. 7. In hetzelfde besluit worden de bestaande artikelen 31 en 32 hernummerd tot de artikelen 49 en 50, met dien verstande dat in het aldus hernummerde artikel 50 de woorden " van Verkeer, Buitenlandse Handel en Staatshervorming" vervangen worden door de woorden " , bevoegd voor het onroerend erfgoed," .

Art. 7. Dans le même arrêté les articles existants 31 et 32 sont renumérotés dans les articles 49 et 50, étant entendu qu'à l'article 50 ainsi renuméroté les mots " des Communications, du Commerce extérieur et des Réformes institutionnelles" sont remplacés par les mots " , ayant dans ses attributions le patrimoine immobilier," .


In artikel 11, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « samenwerkingsovereenkomsten die de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met de betrokken buitenlandse bevoegde autoriteiten heeft gesloten » vervangen door de woorden « samenwerkingsovereenkomsten die de Commissie met de betrokken buitenlandse bevoegde autoriteiten heeft gesloten, overeenkomstig het bepaalde bij de artikelen 75, § 1, 4°, en 77, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 ».

A l'article 11, 2°, du même arrêté, les mots « de conventions de collaboration conclues par la Commission bancaire, financière et des Assurances avec les autorités compétentes étrangères concernées » sont remplacés par les mots « de conventions de collaboration conclues par la Commission avec les autorités compétentes étrangères concernées conformément aux dispositions des articles 75, § 1, 4°, et 77, § 2, de la loi du 2 août 2002 ».


2° in § 2 worden de woorden « overeenkomsten afgesloten tussen de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen en de betrokken buitenlandse bevoegde autoriteiten » vervangen door de woorden « overeenkomsten afgesloten tussen de Commissie en de betrokken buitenlandse bevoegde autoriteiten, overeenkomstig het bepaalde bij de artikelen 75, § 1, 4°, en 77, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 ».

2° au § 2, les mots « des conventions conclues entre la Commission bancaire, financière et des Assurances et les autorités compétentes étrangères concernées » sont remplacés par les mots « des conventions conclues entre la Commission et les autorités compétentes étrangères concernées conformément aux dispositions des articles 75, § 1, 4°, et 77, § 2, de la loi du 2 août 2002 ».




Anderen hebben gezocht naar : woorden buitenlandse bevoegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden buitenlandse bevoegde' ->

Date index: 2021-06-02
w