Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden tweeëntwintig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in paragraaf 2 worden de woorden "tweeëntwintig euro en tweeënzestig cent" vervangen door de woorden "zevenentwintig euro en vijf eurocent";

2° dans le paragraphe 2, les mots « vingt-deux euros et soixante-deux cents » sont remplacés par les mots « vingt-sept euros et cinq eurocents »;


4º in § 2, littera c) de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « achttien jaar », en de woorden « zestien jaar » vervangen door de woorden « tweeëntwintig jaar »».

dans le § 2, au c), les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « dix-huit ans » et les mots « seize ans » sont remplacés par les mots « vingt-deux ans». ».


4º in § 2, littera c), worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « achttien jaar » en de woorden « zestien jaar » vervangen door de woorden « tweeëntwintig jaar »».

4º dans le § 2, c), les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « dix-huit ans », et les mots « seize ans » sont remplacés par les mots « vingt-deux ans »».


4º in § 2, c) worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « twintig jaar » en worden de woorden « zestien jaar » vervangen door de woorden « tweeëntwintig jaar en zes maanden ».

4º dans le § 2, c), les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « vingt ans » et les mots « seize ans », par les mots « vingt-deux ans et six mois ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4º in § 2, littera c) de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « achttien jaar », en de woorden « zestien jaar » vervangen door de woorden « tweeëntwintig jaar »».

dans le § 2, au c), les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « dix-huit ans » et les mots « seize ans » sont remplacés par les mots « vingt-deux ans». ».


4º in § 2, littera c), worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « achttien jaar » en de woorden « zestien jaar » vervangen door de woorden « tweeëntwintig jaar »».

4º dans le § 2, c), les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « dix-huit ans », et les mots « seize ans » sont remplacés par les mots « vingt-deux ans »».


Art. 134. In artikel 27 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt het woord "twintig" vervangen door het woord "tweeëntwintig"; b) in het derde lid, 1°, worden de woorden "de eerste voorzitters van de hoven van beroep" vervangen door de woorden "het College van de hoven en rechtbanken"; c) tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Twee leden worden benoemd door de minister van Justitie voor een hernieuwbare termijn ...[+++]

Art. 134. Dans l'article 27 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, le mot "vingt" est remplacé par le mot "vingt-deux"; b) dans l'alinéa 3, 1°, les mots "les premiers présidents des cours d'appel" sont remplacés par les mots "le Collège des cours et tribunaux"; c) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : "Deux membres sont nommés par le ministre de la Justice pour un terme renouvelable d'un an : deux stagiaires judiciaires, appartenant l'un au rôle linguistique francophone, l'autre au rôle linguistique néerlandophone, dont un prése ...[+++]


HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 22 april 2012 ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen Art. 19 In artikel 6/2, § 2, van de wet van 22 april 2012 ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen, ingevoegd bij de wet van 12 juli 2013, worden de woorden " achttien maanden" vervangen door de woorden " tweeëntwintig maanden" .

CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 22 avril 2012 visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes Art. 19 Dans l'article 6/2, § 2, de la loi du 22 avril 2012, visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes, inséré par la loi du 12 juillet 2013, les mots " dix-huit mois" sont remplacés par les mots " vingt-deux mois" .


30° In artikel 65, eerste lid, 2°, worden de woorden « tien dagen » vervangen door de woorden « tweeëntwintig dagen ».

30° Dans l'article 65, alinéa 1, 2°, les mots « dix jours » sont remplacés par les mots « vingt-deux jours ».


2. in artikel 6, tweede lid, eerste gedachtestreepje, van de statuten worden de woorden " tweeëntwintig miljard Belgische frank (22.000.000.000 BEF)" vervangen door de woorden " vijfhonderd vijfenveertig miljoen driehonderdvijfenzestigduizend zevenhonderd vierenvijftig euro en vijftig cent (545.365.754,50 EUR)" ;

2. à l'article 6, deuxième alinéa, premier tiret, des statuts, les mots " vingt-deux milliards de francs belges (22.000.000.000 BEF)" sont remplacés par les mots " cinq cent quarante-cinq millions trois cent soixante-cinq mille sept cent cinquante-quatre euros et cinquante cents (545.365.754,50 EUR)" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden tweeëntwintig' ->

Date index: 2024-08-06
w