Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een partij wordt van een instantie beroofd
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "worden beroofd namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een partij wordt van een instantie beroofd

une partie est privée d'un degré de juridiction


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het protocol voorziet in een systeem van regelmatige bezoeken door onafhankelijke nationale en internationale instatnies aan plaatsen waar mensen verblijven die van hun vrijheid worden beroofd, namelijk de nationale preventiemechanismen en het subcomité ter preventie van foltering.

Ce Protocole établit en particulier un système de visites régulières sur les lieux où se trouvent des personnes privées de liberté, effectuées par des organismes indépendants : d'une part, des organismes nationaux (les " mécanismes nationaux de prévention ") et, d'autre part, un organisme international (le " Sous-Comité pour la prévention de la torture ").


Het spreekt voor zich dat een persoon die van zijn vrijheid is beroofd, ook inzake het verkeerscontentieux, recht heeft op de rechten voorzien in artikel 2bis van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, namelijk voorafgaand consultatierecht en bijstand tijdens het verhoor.

Il va de soi que les droits prévus à l'article 2bis de la loi relative à la détention préventive, à savoir le droit de consultation préalable et le droit à l'assistance d'un avocat durant l'interrogatoire, s'appliquent à une personne privée de liberté, y compris en matière de contentieux de roulage.


D. overwegende dat Iraakse christenen onlangs zijn vervolgd, van hun grondrechten zijn beroofd, gedwongen zijn hun woning te verlaten en vluchtelingen zijn geworden als gevolg van hun godsdienst en levensbeschouwing; overwegende dat IS-leden in Mosul op 17 juli 2014 zijn begonnen huizen van christenen en sjiieten te markeren met "eigendom van de Islamitische Staat"; overwegende dat families een ultimatum is gesteld om zich te bekeren, beschermingsgeld te betalen of te vertrekken, omdat zij anders terechtgesteld zouden worden; overw ...[+++]

D. considérant que des chrétiens d'Iraq ont récemment été persécutés, privés de leurs droits fondamentaux et contraints d'abandonner leurs habitations, et sont devenus réfugiés en raison de leur religion et de leurs convictions; que des membres de l'EI ont entrepris, le 17 juillet 2014, de marquer les habitations de chrétiens et de chiites d'une inscription indiquant qu'elles étaient la propriété de l'EI; que des familles ont dû se convertir, payer un impôt de protection ou partir pour ne pas être exécutées; que, selon l'organisation Open Doors International, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué, qu'ils seraient aujourd' ...[+++]


De Vlamingen worden beroofd van hun rechters. Die worden vervangen door Franstalige rechters en dit om zeer oneerbare motieven, namelijk machtspolitiek.

On prive les Flamands de leurs juges, lesquels sont remplacés par des juges francophones pour des motifs très indécents, dans le cadre d'une politique du pouvoir et de la force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk het gegeven dat een vreemdeling al dan niet van zijn vrijheid is beroofd op het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing.

Cette différence de traitement est fondée sur un critère objectif, à savoir le fait qu'un étranger soit ou non privé de liberté au moment de la notification de la décision.


Zolang dergelijke schendingen van de wet in Bulgarije mogelijk zijn en de overheid hier niets tegen onderneemt, worden eerlijke kiezers feitelijk van een fundamenteel mensenrecht beroofd – namelijk het recht om zelf te kiezen!

Je tiens à souligner qu’aussi longtemps que la Bulgarie permettra cette violation de la loi et que l’État refusera de s’attaquer à ce problème, les électeurs honnêtes seront en fait privés d’un de leurs droits fondamentaux, le droit de choisir.


Ik wil benadrukken dat zolang deze wetsovertredingen in Bulgarije worden getolereerd en de staat geen actie onderneemt op dit gebied, eerlijke kiezers in wezen worden beroofd van hun fundamenteel mensenrecht, namelijk het recht om te kiezen!

Je tiens à souligner qu’aussi longtemps que ces violations de la loi seront permises en Bulgarie et que l’État ne prendra aucune mesure pour remédier au problème, les électeurs honnêtes seront en fait privés d’un de leurs droits fondamentaux, celui de choisir ses représentants!


Het door de Commissie berekende bedrag van 6.100 miljoen euro zou wel eens verre van realistisch kunnen blijken zijn. Hierin wordt namelijk onvoldoende rekening gehouden met de kosten van eventuele vergoedingen die betaald moeten worden aan de eigenaren en de landbouwers, die feitelijk beroofd worden van hun rechten op de landbouwgronden en het gebruik daarvan.

Il se pourrait que les 6,1 milliards d’euros calculés par la Commission soient loin d’être précis, parce que ce chiffre ne tient pas suffisamment compte des dépenses pour les compensations qui auraient pu être payées aux propriétaires fonciers et aux agriculteurs qui, en réalité, sont privés de l’utilisation de leurs terres et autres droits sur celles-ci.


in plaats van de rechten van personen naar wie een intern onderzoek wordt ingesteld, te versterken, is het de bedoeling dat zij beroofd worden van de mogelijkheid die de OLAF-verordening hun nu nog biedt, namelijk om een zaak aan te spannen bij het Europese Hof van Justitie, wanneer het Bureau bij zijn onderzoek voor hen belastende maatregelen neemt. Dit zou de deur wijd openzetten voor machtsmisbruik (bijv. instelling van een onderzoek zonder toereikende redenen, onredelijk lange duur van een onderzoek), omdat de ...[+++]

au lieu de renforcer les droits des personnes concernées par une enquête interne, la possibilité prévue jusqu'à présent dans le règlement relatif à l'OLAF de saisir la Cour de justice des Communautés européennes leur est retirée lorsque l'Office arrête des sanctions à la suite de son enquête; ce serait là la porte ouverte à des abus de pouvoir (par exemple, ouverture d'une enquête en l'absence d'éléments probants suffisants, durée excessivement longue des enquêtes), car de telles infractions seraient à l'avenir soustraites à un contrôle juridictionnel;


De wijzigingen aan de wet over de voorlopige hechtenis brengen ze in overeenstemming met de aanbevelingen van het Commissariaat voor de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties, van het Europees Comité ter voorkoming van foltering van de Raad van Europa en van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, om wie van zijn vrijheid wordt beroofd, over zijn rechten in te lichten namelijk dat hij minstens na acht uur of in ieder geval als hij de nacht in de cel moet doorbrengen, een advoc ...[+++]

Les modifications de la loi sur la détention préventive les mettent en concordance avec les recommandations du Commissariat aux droits de l'homme des Nations unies, du Comité européen pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe et du Comité permanent de contrôle des services de police, pour que ceux qui sont privés de leur liberté soient informés de leurs droits, à savoir la possibilité de faire appel à un avocat au bout de huit heures ou en tout cas, s'ils doivent passer la nuit en cellule.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     worden beroofd namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beroofd namelijk' ->

Date index: 2024-04-20
w