Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de politiediensten daarvan onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de mobiele scanner kan volgens de minister de samenwerking tussen het ministerie van Financiën en het ministerie van Binnenlandse Zaken geïntensifieerd worden : indien er immers naar aanleiding van de douanecontroles verstekelingen worden ontdekt, worden de politiediensten daarvan onmiddellijk verwittigd.

Selon le ministre, le scanner mobile permettrait d'intensifier la collaboration entre le ministère des Finances et le ministère de l'Intérieur : en effet, si des immigrés clandestins sont découverts lors de contrôles de douane, les services de police en seront informés immédiatement.


Iedere installateur of hersteller die zijn werkzaamheden met betrekking tot de tachografen stopzet, geeft daarvan onmiddellijk schriftelijk kennis aan de administratie.

Tout installateur ou réparateur qui cesse ses activités dans le domaine des tachygraphes en informe immédiatement par écrit l'administration.


Een gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die zijn activiteiten stopzet om redenen buiten zijn wil of in geval van faillissement, brengt het Toezichthoudend orgaan daarvan onmiddellijk op de hoogte.

Un prestataire de services de confiance qualifié qui arrête ses activités pour des raisons indépendantes de sa volonté ou en cas de faillite en informe immédiatement l'Organe de contrôle.


Art. 26. In geval van afdanking van een syndicale afgevaardigde wegens dringende reden moet de syndicale organisatie daarvan onmiddellijk op de hoogte worden gebracht.

Art. 26. En cas de licenciement d'un délégué syndical pour motif grave, la délégation syndicale doit en être informée immédiatement.


De betrokkene wordt daarvan onmiddellijk en schriftelijk op de hoogte gebracht.

L'intéressé en sera informé sans délai et par écrit.


Zodra dit gebeurd is, is de RVA daarvan onmiddellijk op de hoogte via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

Une fois la radiation effectuée, l'ONEM en est immédiatement informé par le biais de la Banque Carrefour de la Sécurité sociale.


Als de schouwarts besluit of vermoedt dat het om een niet-natuurlijke dood gaat, of indien het gaat om een overlijden in een van de situaties bedoeld in artikel 2, § 4, 1º, 2º, 3º, 4º, 6º, 7º of 8º, brengt hij de bevoegde politiediensten en de procureur des Konings daarvan onmiddellijk op de hoogte, die een beroep moet doen op een geneesheer-specialist in de forensische geneeskunde verbonden aan een erkend Instituut voor forensische geneeskunde.

Si le médecin examinateur conclut ou soupçonne qu'il s'agit d'une mort non naturelle, ou s'il s'agit d'un décès lié à l'une des situations visées à l'article 2, § 4, 1º, 2º, 3º, 4º, 6º, 7º ou 8º, il en informe immédiatement les services de police compétents et le procureur du Roi qui doit faire appel à un médecin spécialiste en médecine légale attaché à un Institut agréé de médecine légale.


b) Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of onderzoek onmogelijk maken, kan de betrokken partij in de in dit artikel vermelde omstandigheden onmiddellijk de nodige vrijwaringsmaatregelen nemen, op voorwaarde dat zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.

b) lorsque des circonstances exceptionnelles et critiques imposant de prendre des mesures immédiates rendent impossible, selon le cas, l'information ou l'examen préalable, la partie concernée peut, dans les situations précisées au présent article, appliquer aussitôt les mesures provisoires nécessaires pour faire face à la situation et en informe immédiatement l'autre partie.


b) Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of onderzoek onmogelijk maken, kan de betrokken partij, in de in dit artikel vermelde omstandigheden, onmiddellijk de nodige vrijwaringsmaatregelen nemen, op voorwaarde dat zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.

b) lorsque des circonstances exceptionnelles et critiques imposant de prendre des mesures immédiates rendent impossible, selon le cas, l'information ou l'examen préalable, la partie concernée peut, dans les situations précisées au présent article, appliquer aussitôt les mesures provisoires nécessaires pour faire face à la situation et en informe immédiatement l'autre partie.


4. Wanneer door uitzonderlijke, kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen voorafgaande kennisgeving of voorafgaand onderzoek niet mogelijk is, kan de partij die voornemens is de maatregelen te nemen onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen om het probleem op te lossen, mits zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.

4. Lorsque des circonstances exceptionnelles et critiques imposant de prendre des mesures immédiates rendent impossible, selon le cas, l'information ou l'examen préalable, la partie qui a l'intention de prendre les mesures peut appliquer sans délai les mesures de précaution nécessaires pour faire face à la situation et en informe immédiatement l'autre partie.


w