Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm
Axilla
Been
Regio scapularis
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt
Tenzij in dit Verdrag anders is bepaald

Traduction de «worden gevoegd tenzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire


arm [elk deel, tenzij beperkt tot pols en hand] | axilla | regio scapularis

aisselle bras [toute partie, sauf poignet et main seuls] région scapulaire


been [elk deel, tenzij beperkt tot enkel en voet]

jambe [toute partie, sauf cheville et pied seuls]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


tenzij in dit Verdrag anders is bepaald

sauf si le présent traité en dispose autrement | sous réserve des dispositions du présent traité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 26 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 worden wanneer een in België gevestigde onderneming abnormaal goedgunstige voordelen verleent, die voordelen bij haar eigen winst gevoegd, tenzij die voordelen in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

En vertu de l'article 26 du Code des impôts sur les revenus 1992, lorsqu'une entreprise établie en Belgique accorde des avantages anormaux ou bénévoles, ceux-ci sont ajoutés à ses bénéfices propres, sauf si ces avantages interviennent pour déterminer les revenus imposables des bénéficiaires.


Majoor Decraene antwoord dat deze nieuwe info niet automatisch bij het harde bestand wordt gevoegd, tenzij ze na analyse hard genoeg blijkt, wat meestal het geval is.

Le major Decraene répond que cette nouvelle information n'est pas jointe automatiquement au fichier « dur », à moins qu'elle ne se révèle suffisamment consistante à l'examen, comme c'est généralement le cas.


Opdat ook alle bij het proces betrokken partijen zouden op de hoogte zijn van het hoe en waarom van het door de minister gegeven bevel, wordt bepaald dat een kopie van dat bevel en de motivering ervan bij de processtukken worden gevoegd, tenzij dat in het belang van de openbare orde en de Staat niet opportuun blijkt te zijn.

Pour que toutes les parties au procès puissent être informées du pourquoi et du comment de l'ordre donné par le ministre, l'article dispose qu'une copie de l'ordre et de sa justification doit être jointe aux pièces du procès, sauf si cela s'avère inopportun dans l'intérêt de l'ordre public et de l'État.


Majoor Decraene antwoord dat deze nieuwe info niet automatisch bij het harde bestand wordt gevoegd, tenzij ze na analyse hard genoeg blijkt, wat meestal het geval is.

Le major Decraene répond que cette nouvelle information n'est pas jointe automatiquement au fichier « dur », à moins qu'elle ne se révèle suffisamment consistante à l'examen, comme c'est généralement le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opdat ook alle bij het proces betrokken partijen zouden op de hoogte zijn van het hoe en waarom van het door de minister gegeven bevel, wordt bepaald dat een kopie van dat bevel en de motivering ervan bij de processtukken worden gevoegd, tenzij dat in het belang van de openbare orde en de Staat niet opportuun blijkt te zijn.

Pour que toutes les parties au procès puissent être informées du pourquoi et du comment de l'ordre donné par le ministre, l'article dispose qu'une copie de l'ordre et de sa justification doit être jointe aux pièces du procès, sauf si cela s'avère inopportun dans l'intérêt de l'ordre public et de l'État.


« Luidens artikel 26, eerste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, in de versie ervan die van toepassing is op de litigieuze aanslagjaren, worden, wanneer een in België gevestigde onderneming abnormale of goedgunstige voordelen verleent, die voordelen, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 54, bij haar eigen winst gevoegd, tenzij die voordelen in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

« Aux termes de l'article 26, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, dans sa rédaction applicable aux exercices litigieux, sous réserve des dispositions de l'article 54, lorsqu'une entreprise établie en Belgique accorde des avantages anormaux ou bénévoles, ceux-ci sont ajoutés à ses bénéfices propres, sauf si les avantages interviennent pour déterminer les revenus imposables des bénéficiaires.


« Wanneer een in België gevestigde onderneming abnormale of goedgunstige voordelen verleent, worden die voordelen, onverminderd de toepassing van artikel 49 en onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 54, bij haar eigen winst gevoegd, tenzij die voordelen in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

« Sans préjudice de l'application de l'article 49 et sous réserve des dispositions de l'article 54, lorsqu'une entreprise établie en Belgique accorde des avantages anormaux ou bénévoles, ceux-ci sont ajoutés à ses bénéfices propres, sauf si les avantages interviennent pour déterminer les revenus imposables des bénéficiaires.


« Wanneer een in België gevestigde onderneming abnormale of goedgunstige voordelen verleent, worden die voordelen, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 54, bij haar eigen winst gevoegd, tenzij die voordelen in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

« Sous réserve des dispositions de l'article 54, lorsqu'une entreprise établie en Belgique accorde des avantages anormaux ou bénévoles, ceux-ci sont ajoutés à ses bénéfices propres, sauf si les avantages interviennent pour déterminer les revenus imposables des bénéficiaires.


De abnormale of goedgunstige voordelen worden krachtens artikel 26, eerste lid, van het WIB 1992 bij de winst van de verstrekker gevoegd, tenzij die voordelen in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger.

En vertu de l'article 26, alinéa 1, du CIR 1992, les avantages anormaux ou bénévoles sont ajoutés aux bénéfices de celui qui les accorde, sauf si ces avantages interviennent pour déterminer les revenus imposables du bénéficiaire.


« Wanneer een in België gevestigde onderneming abnormale of goedgunstige voordelen verleent, worden die voordelen, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 54, bij haar eigen winst gevoegd, tenzij die voordelen in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger ».

« Sous réserve des dispositions de l'article 54, lorsqu'une entreprise établie en Belgique accorde des avantages anormaux ou bénévoles, ceux-ci sont ajoutés à ses bénéfices propres, sauf si les avantages interviennent pour déterminer les revenus imposables des bénéficiaires ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gevoegd tenzij' ->

Date index: 2022-01-11
w