Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden inderdaad aanzienlijke verbeteringen aangebracht » (Néerlandais → Français) :

Om de GMES-diensten tegen 2008 naar behoren te kunnen invoeren, zullen aanzienlijke verbeteringen moeten worden aangebracht aan de systemen voor in-situ-observatie op communautair en mondiaal niveau.

Pour assurer un déploiement adéquat des services GMES d'ici 2008, des améliorations substantielles devront être apportées aux systèmes d'observation in situ tant au niveau de l'UE qu'à l'échelle mondiale.


Er worden immers maar weinig verbeteringen aangebracht door de belastingplichtigen - in minder dan 10 procent van de gevallen -, wat een aanzienlijke tijdwinst oplevert. Er wordt ook minder vaak een beroep gedaan op de instanties die helpen bij het invullen van de belastingaangifte, zoals de gemeenten, wat ook weer een besparing is.

Le faible pourcentage de corrections apportées par les contribuables, inférieur à 10 %, permet sans aucun doute, un gain de temps conséquent.


Met deze tekst worden inderdaad aanzienlijke verbeteringen aangebracht in het Dublin-systeem, met name wat betreft de eerbiediging van de grondrechten van personen die om internationale bescherming vragen.

Celui-ci apporte, en effet, des améliorations significatives au système de Dublin, en particulier du point de vue du respect des droits fondamentaux des demandeurs de protection internationale.


Toch moeten nog aanzienlijke verbeteringen worden aangebracht opdat de IFRS volledig zouden voldoen binnen de Europese economische context.

Des améliorations importantes restent cependant nécessaires pour que les IFRS soient pleinement satisfaisantes dans l’environnement économique européen.


Ik denk dat het resultaat positief is, dankzij het werk van dit Huis dat aanzienlijke verbeteringen heeft aangebracht, dankzij de inspanningen van de Commissie om ons te helpen – ik spreek nu namens mevrouw Sornosa – en ten slotte ook dankzij het begrip van de Raad in het bemiddelingscomité.

Je crois que le résultat est positif, grâce au travail de cette Assemblée qui l’a considérablement amélioré, aux efforts que la Commission a faits pour nous aider - je parle au nom de Mme Sornosa - et aussi, enfin, à l’attitude compréhensive du Conseil au comité de conciliation.


- (PT) Ik heb deze aanbeveling voor de tweede lezing gesteund. De amendementen die het Parlement in eerste lezing heeft aangenomen, zijn opnieuw in de tekst opgenomen en er zijn aanzienlijke verbeteringen aangebracht in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad. Kortom, ik ben van oordeel dat de tekst nu beter beantwoordt aan de doelstelling van harmonisatie van de nationale rechtsregels voor meetinstrumenten.

- (PT) J’ai approuvé la présente recommandation pour la deuxième lecture, car celle-ci dépose une nouvelle fois les amendements parlementaires qui avaient été adoptés en première lecture et améliore le texte de la position commune adoptée par le Conseil de sorte qu’elle permettra de mieux garantir l’objectif d’une harmonisation des législations nationales dans le domaine des instruments de mesure.


A. overwegende dat de Europese Commissie in haar monitoringverslag opmerkt dat Bulgarije en Roemenië sinds het laatste verslag van de Commissie aanzienlijke verbeteringen hebben aangebracht,

A. considérant que dans son rapport de suivi la Commission fait observer que la Bulgarie et la Roumanie ont réalisé des progrès notables depuis le dernier rapport de la Commission,


Bulgarije heeft aanzienlijke verbeteringen aangebracht in het wetgevend kader voor de strijd tegen de mensenhandel, de corruptie en de georganiseerde misdaad alsook inzake asiel.

Elle a considérablement amélioré son cadre juridique pour ce qui est de la lutte contre la traite des êtres humains, la corruption et la criminalité organisée, mais aussi en ce qui concerne le droit d'asile.


U zult het me dus wel niet kwalijk nemen dat ik vertrouwen heb in het Parlement en dat ik vind dat de verbeteringen die het Parlement op dit gebied en met betrekking tot deze tekst had aangebracht, uitstekend waren en dat hiermee inderdaad kon worden ingespeeld op een aantal terechte bezwaren.

Or, vous ne me reprocherez pas de faire confiance au Parlement en disant que, dans ce domaine et s’agissant de ce texte, je considérais que les améliorations apportées par le Parlement étaient excellentes et permettaient en effet de répondre à un certain nombre de critiques justifiées.


Er werden 13.328 specialisten geteld, een cijfer dat op enkele eenheden na overeenstemt met het aantal specialisten die door het RIZIV zijn geaccrediteerd. Het eerste verslag van het KCE bevatte inderdaad foute cijfers over de specialisten, maar het centrum heeft in het einddocument de nodige verbeteringen aangebracht.

Il dénombre ainsi 13.328 spécialistes ce qui, à quelques unités près, correspond au nombre de spécialistes accrédités par l'INAMI. Le premier rapport du Centre d'expertise contenait effectivement des chiffres erronés en ce qui concerne les spécialistes, mais le Centre d'expertise a apporté les corrections nécessaires dans le document final.


w