Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden nog enkele redactionele wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Er zijn nog enkele andere wijzigingen ingediend, zoals : - de vaststelling van de datum waarop aan de voorwaarde van de klasse-anciënniteit moet zijn voldaan die de datum wordt waarop het bericht van vacante betrekking wordt meegedeeld, zonder dat die datum vroeger mag zijn dan de datum waarop de vacature wordt opengesteld (artikelen 2 en 19 (vorige ontwerpversie - artikel 21)); - de precisering dat de ambtenaar die ter beschikking is gesteld van een andere federale dienst door de begunstigde federale dienst wordt geëvalueerd (artike ...[+++]

Quelques autres modifications sont introduites, telles que : - la détermination de la date à laquelle la condition de l'ancienneté de classe doit être remplie, qui devient la date à laquelle l'avis de vacance est communiqué, sans que cette date ne puisse être antérieure à la date à laquelle l'emploi vacant est ouvert (articles 2 et 19 (version antérieure projet - article 21)); - la précision selon laquelle l'agent mis à disposition d'un autre service fédéral est évalué par ce service fédéral bénéficiaire (article 38 (version antérieure projet -article 41)); - la clarification d'une disposition en matière de calcul du pécule de vacances ...[+++]


Bovendien worden nog enkele redactionele wijzigingen doorgevoerd en de mogelijkheid om elektronisch gegevens te downloaden wordt ingevoerd.

Par ailleurs, d'autres modifications d'ordre rédactionnel et possibilités de téléchargement de données sont apportées.


Omdat het amendement 1-307/2 (1995-1996) de suggesties van de heer Lallemand overneemt en daarenboven nog enkele positieve wijzigingen voorstelt, beveelt de Raad van de Duitstalige Gemeenschap aan ­ ook omwille van de duidelijkheid en de logica ­ dit amendement te aanvaarden; daarmee kan bovendien worden voorkomen dat de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap door een bijkomende wet wordt gewijzigd.

Comme l'amendement nº 1-307/2 (1995-1996) reprend les suggestions de M. Lallemand et propose en outre quelques modifications judicieuses, le Conseil de la Communauté germanophone recommande ­ aussi pour des raisons de clarté et de cohérence ­ l'adoption de cet amendement; cette adoption permet par ailleurs de réduire d'une unité le nombre de lois modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone.


Daarbovenop werden nog enkele andere wijzigingen aangebracht.

Hors cela, quelques autres modifications ont été introduites.


Het is tevens noodzakelijk enkele geringe technische en redactionele wijzigingen door te voeren, zoals de nieuwe nummering van artikelen van het Verdrag en de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank.

Il est également nécessaire de refléter quelques modifications techniques et rédactionnelles mineures, telles que la nouvelle numérotation d’articles du traité et des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne.


Samenvatting : A) Het goedkeuringstoezicht zal enkel nog van toepassing zijn op (art. 13 van de ordonnantie) : - de gemeentebegroting, de begroting van de gemeentebedrijven en hun wijzigingen; - de gemeenterekeningen, de rekeningen en de staat van ontvangsten en uitgaven van de gemeentebedrijven en de eindrekening van de plaatselijke ontvanger of van de bijzondere agent bedoeld in artikel 138, § 1, van de nieuwe gemeentewet en van de ontvanger van de gemeentebedrijven.

En Résumé A) La tutelle d'approbation s'exerce sur : - le budget communal, le budget des régies communales et leurs modifications; - les comptes communaux, les comptes et les états des recettes et des dépenses des régies communales et le compte de fin de gestion du receveur local ou de l'agent spécial visé à l'article 138, § 1, de la nouvelle loi communale et du trésorier des régies communales.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bi ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicule ...[+++]


enkele redactionele wijzigingen in de tekst van artikel 144, lid 1, aan te brengen;

de procéder à certaines modifications d’ordre rédactionnel à l’article 144, paragraphe 1,


De aanbevelingen van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State worden integraal gevolgd, zowel voor de aanpassing van de toepassingssfeer als de enkele redactionele wijzigingen in dit Verslag.

Les recommandations de la Section de Législation du Conseil d'Etat ont été intégralement suivies, tant pour ce qui concerne l'ajustement du champ d'application et les quelques amendements rédactionnels requis que pour les compléments à apporter au présent Rapport.


Ook moeten bepaalde redactionele wijzigingen worden aangebracht om rekening te houden met de wijzigingen van Verordening (EG) nr. 1804/1999.

Il est également nécessaire d'introduire certaines modifications rédactionnelles pour tenir compte des modifications du règlement (CE) n° 1804/1999.


w