Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met vastgehouden baksteen
Door de telefoniste vastgehouden
Met de hand vastgehouden draagbare machine
Stabiliteit met vastgehouden stuurknuppel
Vastgehouden door aanvaller

Vertaling van "worden vastgehouden stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met de hand vastgehouden draagbare machine

machine portative tenue à la main


door de telefoniste vastgehouden

mise en garde par opératrice


stabiliteit met vastgehouden stuurknuppel

stabilité avec manche bloqué


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


aanval met vastgehouden baksteen

agression avec une brique tenue


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het HCV stelt voor dat de regering een evaluatie zou maken over het aantal vastgehouden personen, hun nationaliteit, de redenen waarom deze personen worden vastgehouden en de duur van hun detentie, zodat de overheid, de betrokken niet-gouvernementele organisaties en het HCV daarover efficiënte besprekingen kunnen aanvatten, om ervoor te zorgen dat de detentie humaner wordt toegepast.

Le HCR voudrait suggérer qu'une évaluation soit faite par le gouvernement sur le nombre de personnes détenues, leur nationalité, les raisons pour lesquelles ces personnes se trouvent en détention, et de la durée de leur détention, afin qu'une discussion efficace puisse être entamée entre les autorités, les organisations non gouvernementales concernées et le HCR à ce sujet afin de s'assurer que la détention soit appliquée plus humainement.


De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 20 in (stuk Senaat, nr. 3-1127/4) dat tegemoetkomt aan de opmerking van de Raad van State die stelt dat de redactie van artikel 23ter in het wetsontwerp het voor een veroordeelde die vastgehouden wordt in een gevangenis die in het Nederlandse of het Franse taalgebied ligt, als gevolg van een beslissing die in het Nederlands of het Frans is gewezen door een rechtscollege van het tweetalig gebied Brussel-hoofdstad, mogelijk zou maken de overzending van zijn dossier te vragen.

M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 20 (do c. Sénat, nº 3-1127/4) qui répond à l'observation du Conseil d'État selon laquelle la rédaction de l'article 23ter qui a été retenue dans le projet de loi pourrait permettre à un condamné détenu dans une prison située dans la région de langue néerlandaise ou française suite à une décision rendue en langue néerlandaise ou française par une juridiction de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, de demander la transmission de son dossier.


Een lid wenst een verduidelijking in verband met de vrijheidsbeneming bepaald in artikel 3 van het protocol, dat stelt dat iemand niet langer dan 24 uren in de voor grenscontroles bestemde lokalen in de Staat van verblijf mag worden vastgehouden.

Un membre souhaite obtenir des éclaircissements concernant la privation de liberté prévue à l'article 3 du protocole, lequel dispose que nul ne peut être retenu plus de 24 heures dans les locaux réservés aux contrôles frontaliers dans l'État de séjour.


Mevrouw Arena stelt voor om van de punten I en J één considerans te maken, luidende : « overwegende dat vrijwel alle gevangenen in gevangenissen op Israëlisch grondgebied worden vastgehouden en het daardoor vrijwel onmogelijk is om op een normale manier te genieten van het recht op bezoek van familie, als bepaald in de Vierde Conventie van Genève ».

Mme Arena propose de faire des points I et J un seul considérant, rédigé comme suit: « considérant que les prisonniers sont presque tous incarcérés dans des prisons situées sur territoire israélien et que, par conséquent, il est impossible pour ces prisonniers palestiniens détenus sur le territoire israélien de bénéficier normalement du droit de visites de leurs familles tel que prévu dans la Quatrième Convention de Genève ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Het rapport van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding (CGKR) stelt voor om een vernieuwd klachtensysteem in te voeren dat zo veel mogelijk gebaseerd is op dat voor de personen die in strafinrichtingen vastgehouden worden.

1) Le rapport du Centre pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR) propose d’instaurer un nouveau système de plaintes qui se base le plus possible sur celui qui existe pour les personnes retenues dans des établissements pénitentiaires.


Artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen stelt de Koning in staat om het regime en de werkingsmaatregelen te bepalen die toepasbaar zijn op de plaats waar de vreemdeling wordt vastgehouden, in toepassing van de bepalingen bedoeld in artikel 74/8, § 1.

L'article 74/8, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers permet au Roi de fixer le régime et les règles de fonctionnement applicables au lieu où l'étranger est maintenu, en application des dispositions visées à l'article 74/8, § 1.


Artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen stelt de Koning in staat om het regime en de werkingsmaatregelen te bepalen die toepasbaar zijn op de plaats waar de vreemdeling wordt vastgehouden, in toepassing van de bepalingen bedoeld in artikel 74/8, § 1.

L'article 74/8, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers permet au Roi de fixer le régime et les règles de fonctionnement applicables au lieu où l'étranger est maintenu, en application des dispositions visées à l'article 74/8, § 1.


Artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen stelt de Koning in staat om het regime en de werkingsmaatregelen te bepalen, toepasbaar op de plaats waar de vreemdeling wordt vastgehouden, met toepassing van de bepalingen bedoeld in artikel 74/8, § 1.

L'article 74/8, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers permet au Roi de fixer le régime et les règles de fonctionnement applicables au lieu où l'étranger est maintenu, en application des dispositions visées à l'article 74/8, § 1.


1. Stelt de bevoegde autoriteit vast dat de producten waarvan de vrijgave door de douaneautoriteiten geschorst is of die door deze worden vastgehouden, gedifferentieerd geprijsde producten in de zin van deze verordening zijn, dan zorgt de bevoegde autoriteit ervoor dat deze producten volgens het nationaal recht in beslag worden genomen en worden verwijderd.

1. Si les produits dont la mainlevée est suspendue ou qui sont retenus par les autorités douanières sont reconnus par l'autorité compétente comme étant des produits faisant l'objet de prix différenciés au sens du présent règlement, l'autorité compétente fait en sorte que ces produits soient saisis et éliminés conformément à la législation nationale.


De verordening stelt ook regels vast voor zaken waarbij kinderen onwettig worden overgebracht of vastgehouden.

Le règlement fixe également des règles concernant la résolution de cas de déplacement ou de non-retour illégal d’un enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vastgehouden stelt' ->

Date index: 2023-08-03
w