Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Geschatte maximumschade
Leverantie
Lijst van uitzonderingen
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Rapportage van uitzonderingen
Residentiële voorziening voor bejaarden
Uitzonderingen op octrooieerbaarheid
Uitzonderingen-rapportering
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "worden voorzien uitzonderingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapportage van uitzonderingen | uitzonderingen-rapportering

rapport d'anomalies | signalisation des écarts


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]




uitzonderingen op octrooieerbaarheid

exceptions à la brevetabilité


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De indiener wil op deze wijze de twee voorziene uitzonderingen cumulatief maken.

L'auteur entend ainsi rendre cumulatives les deux exceptions prévues.


De effectieve inning van het remgeld is, mits de voorziene uitzonderingen en correcties zoals de regering aanhaalt, de normale manier van werken waar het gaat over klinische biologie en thuisverpleging.

La perception effective du ticket modérateur est, moyennant les exceptions et corrections prévues que cite le gouvernement, la norme en ce qui concerne la biologie clinique et les soins à domicile.


Om te kunnen vervolgen, moet er dus sprake zijn van een incriminatie in ons land en tegelijkertijd ook van een incriminatie in het land waar de mutilatie wordt uitgevoerd, behalve de voorziene uitzonderingen.

Pour pouvoir poursuivre, il faut donc qu'il y ait une incrimination dans notre pays et, en même temps, une incrimination dans le pays où la mutilation a lieu, sauf dans les cas exceptionnels prévus.


Samengevat : telkens als de omstandigheden die wij zoëven hebben onderzocht, in een specifiek geval verenigd zijn, moeten de gerechtelijke of administratieve overheden de onmiddellijke terugkeer van het kind gelasten, tenzij zij het bestaan van één der door de Conventie zelf voorziene uitzonderingen vaststellen.

En résumé, chaque fois que les circonstances que nous venons d'examiner se trouvent réunies dans un cas d'expèce, les autorités judiciaires ou administratives doivent ordonner le retour immédiat de l'enfant, sauf si elles constatent l'existence d'une des exceptions prévues par la Convention elle-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten voorziene uitzonderingen zijn behouden, aangepast of opgenomen met inachtneming van de driestapstoets.

Les exceptions prévues dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, ont été maintenues, adaptées ou reprises en tenant compte du test à trois étapes.


In het sanctieregime zijn er trouwens uitzonderingen voorzien op een aantal maatregelen voor strikt humanitaire doeleinden.

Dans le régime de sanctions, des exceptions à plusieurs mesures ont d'ailleurs été décrétées à des fins purement humanitaires.


Wanneer een Lid : (a) de verplichtingen van dit Verdrag zonder gebruikmaking van de afwijkingen en uitzonderingen, voorzien in artikel 2 en artikel 3, aanvaard heeft; (b) over het geheel genomen gunstigere uitkeringen verstrekt dan die welke in dit Verdrag zijn voorzien en voor het totaal der uitgaven betrekking hebbend op geneeskundige verzorging en uitkeringen bij ziekte ten minste 4 % van zijn nationale inkomen besteedt; (c) ten minste aan twee van de drie volgende voorwaarden voldoet : (i) een percentage van het economisch actie ...[+++]

Lorsqu'un Membre : (a) a accepté les obligations de la présente convention sans faire usage des dérogations et exclusions prévues à l'article 2 et à l'article 3, (b) accorde au total des prestations supérieures à celles prévues par la présente convention et consacre à l'ensemble des dépenses afférentes, en ce qui concerne les soins médicaux et les indemnités de maladie, une fraction de son revenu national au moins égale à 4 pour cent, (c) satisfait au moins à deux des trois conditions suivantes : (i) protéger un pourcentage de la population économiquement active qui est au moins de dix unités plus élevé que le pourcentage requis à l'article 10, alinéa b), et à l'article 19, alinéa b), ou un pourcentage de l'ensemble des résidents qui est au ...[+++]


De wetgeving, de rechtsleer en de rechtspraak voorzien in het principe van het beroepsgeheim en de uitzonderingen die erop gemaakt kunnen worden in geval van een ernstig en dreigend gevaar.

La législation, la doctrine et la jurisprudence prévoient le principe mais également les exceptions au secret professionnel en cas de danger grave et imminent.


In principe moet elke betrokken persoon ter plaatse blijven, maar in artikel 52 worden enkele uitzonderingen voorzien.

En principe, chaque personne impliquée doit rester sur place, mais quelques exceptions sont prévues à l'article 52.


Principieel ben ik dus niet gekant tegen het voorzien van uitzonderingen op het ambts- en beroepsgeheim en sta ik open voor een degelijke argumentatie die de noodzaak daartoe aantoont.

En principe, je ne suis pas opposé au fait de prévoir des exceptions au secret lié à la fonction et au secret professionnel et je reste ouvert à une argumentation solide qui en démontre la nécessité.


w