Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden zodoende geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Persoonlijke vaardigheden Veel werknemers van 45+ werken in team en worden zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om ?

Les aptitudes personnelles Beaucoup de travailleurs de plus de 45 ans issus des secteurs verts travaillent en équipe et sont donc confrontés à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


Persoonlijke vaardigheden - 1 dag U werkt in team en wordt zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om?

Les aptitudes personnelles - 1 journée Vous travaillez en équipe et êtes donc confronté à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


Tijdsduur : 1 volledige dag PERSOONLIJKE VAARDIGHEDEN Veel werknemers van 45+ werken in team en worden zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om?

Durée : 1 journée complète LES APTITUDES PERSONNELLES Beaucoup de travailleurs de plus de 45 ans issus des secteurs verts travaillent en équipe et sont donc confrontés à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


PERSOONLIJKE VAARDIGHEDEN - 1 dag U werkt in team en wordt zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om ?

LES APTITUDES PERSONNELLES - 1 journée Vous travaillez en équipe et êtes donc confronté à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


Deze mededeling toont aan dat beleidsmaatregelen en acties op het gebied van de belasting van personenauto's noodzakelijk zijn om de problemen waarmee de burgers en de automobielindustrie worden geconfronteerd definitief op te lossen en, zodoende, het functioneren van de interne markt te verbeteren en de daaraan verbonden voordelen voor de consumenten in de EU te vergroten.

La présente communication fait clairement apparaître la nécessité d'envisager un certain nombre de mesures et d'actions dans le domaine de la taxation des voitures particulières, afin d'élaborer des solutions définitives aux problèmes rencontrés par les citoyens et l'industrie automobile et d'améliorer ainsi le fonctionnement du marché intérieur en permettant aux consommateurs de l'UE de mieux profiter des avantages qui en découlent.


Deze acties bestaan uit maatregelen die toegesneden zijn op de economische situatie van de lidstaten die met deze moeilijkheden worden geconfronteerd en die een aanvulling vormen op maatregelen van de Unie om de samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen, en zodoende te komen tot een grotere doeltreffendheid van de systemen ter voorkoming van en bescherming tegen natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen.

Ces actions constituent des mesures qui cadrent avec la situation économique des États membres confrontés à ces difficultés et qui complètent l'action de l'Union encourageant la coopération entre les États membres en vue de rendre plus efficaces les systèmes de prévention et de protection en cas de catastrophes naturelles ou d'origine humaine.


E. overwegende dat de wereldeconomie geconfronteerd wordt met uitdagingen en de opkomst van nieuwe actoren, en zowel de EU als de VS het volledige potentieel van nauwere economische samenwerking tot ontwikkeling moeten brengen om ten volle profijt te kunnen trekken van de internationale handel en zodoende de economische crisis te boven te komen en duurzaam herstel van de wereldeconomie tot stand te brengen;

E. considérant que l'économie mondiale se trouve confrontée à plusieurs défis et à l'émergence de nouveaux acteurs et que l'Union comme les États-Unis doivent exploiter tout le potentiel d'une coopération économique plus étroite afin de tirer parti des avantages du commerce international pour surmonter la crise économique et parvenir à une relance économique mondiale soutenue;


E. overwegende dat de wereldeconomie geconfronteerd wordt met uitdagingen en de opkomst van nieuwe actoren, en zowel de EU als de VS het volledige potentieel van nauwere economische samenwerking tot ontwikkeling moeten brengen om ten volle profijt te kunnen trekken van de internationale handel en zodoende de economische crisis te boven te komen en duurzaam herstel van de wereldeconomie tot stand te brengen;

E. considérant que l'économie mondiale se trouve confrontée à plusieurs défis et à l'émergence de nouveaux acteurs et que l'Union comme les États-Unis doivent exploiter tout le potentiel d'une coopération économique plus étroite afin de tirer parti des avantages du commerce international pour surmonter la crise économique et parvenir à une relance économique mondiale soutenue;


Gelet hierop is het van cruciaal belang dat wij – onder meer door een groter budget uit te trekken voor het cohesiebeleid – de benadeelde regio’s en de gebieden met structurele problemen steunen en zodoende meehelpen aan het wegnemen van de belemmeringen voor regionale ontwikkeling die veroorzaakt worden door de permanente natuurlijke en geografische beperkingen waarmee bijvoorbeeld eilandregio’s geconfronteerd worden.

C’est dans cet esprit qu’il est désormais crucial - en partie en augmentant les moyens financiers alloués à la politique de cohésion - de soutenir les régions défavorisées et celles qui rencontrent des problèmes structurels, en contribuant à l’élimination des obstacles au développement régional dues aux désavantages naturels et géographiques permanents, qui sont le lot, par exemple, des régions insulaires.


Enerzijds, ontneemt de bestreden bepaling aan eerstgenoemden de procedurewaarborgen die gekoppeld zijn aan de uitreiking van een voorafgaande administratieve vergunning, doordat zij geconfronteerd worden met een exploitatie die niet langer enige administratieve vergunning vergt, en, anderzijds, sluit zij de verwezenlijking uit van een milieueffectbeoordeling en doet zij zodoende ten aanzien van eerstgenoemden op kenmerkende wijze afbreuk aan de bescherming die artikel 23 van de Grondwet en de artikelen 2 tot 9 van de richtlijn 85/337/ ...[+++]

La disposition attaquée, d'une part, supprime aux premiers les garanties procédurales liées à la délivrance d'une autorisation administrative préalable en les confrontant à une exploitation ne requérant plus aucune autorisation administrative et, d'autre part, exclut la réalisation d'une évaluation des incidences sur l'environnement, portant ainsi atteinte à l'égard des premiers, de manière caractérisée, à la protection que leur accordent l'article 23 de la Constitution et les articles 2 à 9 de la Directive 85/337/CEE.


w