Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt dat andere onopgeloste kwesties " (Nederlands → Frans) :

Dit wordt beschouwd als een overgangsregeling totdat de Commissie deze onopgeloste kwestie aanpakt.

Ce régime est considéré comme transitoire jusqu’à ce que la Commission aborde cette question en suspens.


Op 13 en 14 mei 2013 heeft de Raad, tijdens zijn vergadering over landbouw en visserij, naar aanleiding van het verslag van de Commissie[2] conclusies aangenomen[3] en een oproep tot zowel de lidstaten als de Commissie gedaan om de sector van de biologische productie op een ambitieus niveau te ontwikkelen door de huidige regelgeving, met het oog op beter bruikbare regels, te herzien, door tegelijkertijd te zorgen voor een periode van stabiliteit en zekerheid, door te streven naar verdere verduidelijking en door de nog onopgeloste kwesties die verder moeten ...[+++]

Le Conseil a adopté ses conclusions sur le rapport de la Commission[2] lors du Conseil «Agriculture et pêche» des 13 et 14 mai 2013[3] et invité les États membres et la Commission à développer le secteur de la production biologique de manière ambitieuse en révisant son cadre juridique actuel en vue de le rendre plus facilement utilisable tout en assurant une période de stabilité et de sécurité, en s'attachant à poursuivre la clarification et la simplification, et en résolvant les questions qui restent en suspens et méritent un examen ...[+++]


* Op het gebied van de brandstofkwaliteit is een belangrijke onopgeloste kwestie de mogelijke verdere reductie van de zwavelniveaus in benzine en diesel onder 50ppm.

* Pour ce qui est de la qualité des carburants, un problème important non encore résolu est l'éventuelle réduction supplémentaire de la teneur en soufre de l'essence et du diesel au-dessous de 50 ppm.


Daar staat tegenover dat de discriminerende belasting op alcoholhoudende dranken in Peru nog steeds een onopgeloste kwestie is.

En revanche, la taxation discriminatoire des spiritueux reste une question non résolue au Pérou.


2. De Raad onderzoekt en evalueert iedere twee jaar : a) de internationale situatie wat hout betreft; en b) andere factoren, kwesties en ontwikkelingen die van belang worden geacht voor de doelstellingen van deze Overeenkomst.

2. Le Conseil examine et évalue tous les deux ans : a) La situation internationale concernant le bois d'oeuvre; b) Les autres facteurs, questions et faits nouveaux qu'il juge en rapport avec la réalisation des objectifs du présent Accord.


Ik heb de situatie van mensenrechten, onder andere de kwestie van de doodstraf, gisteren opnieuw besproken met mijn collega Zarif, die op bezoek was.

J'ai rediscuté de la situation des droits de l'homme, et entre autres de la peine de mort, hier avec mon collègue Zarif qui était en visite.


- Het ene geschil heeft betrekking op het afschakelplan (stad Gent) - terwijl het andere een kwestie van belastingvrijstelling betreft ingevolge de weigering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om de Europese instellingen vrij te stellen van de betaling van de regionale belasting op gas en elektriciteit.

- Ils ont pour objet, pour l'un, le plan de délestage (vlle de Gand) et, - pour l'autre, une question d'exonération fiscale suite au refus de la Région de Bruxelles-Capitale de dispenser les institutions européennes du paiement de la taxe régionale de gaz et d'électricité.


Bovendien zijn er nog onopgeloste kwesties met betrekking tot het gebruik van wetenschappelijke gegevens voor controledoeleinden en van controlegegevens voor beheersdoeleinden, die moeten worden aangepakt om tot een doeltreffende verwezenlijking van de GVB-doelstellingen te komen.

De plus, il subsiste, ce qui concerne l’utilisation des données scientifiques à des fins de contrôle et des données de contrôle à des fins de gestion, des questions en suspens qui doivent être résolues dans l'intérêt d'une réalisation effective des objectifs de la PCP.


Zoals voorzien in het huidig regeerakkoord, zal ik in de komende maanden werken met de verschillende actoren en belanghebbenden van de energiemarkt (waaronder uiteraard de gewesten) aan het ontwerp van Energiepact, waarin onder andere de kwesties die verband houden met de energieprijzen zullen worden behandeld (met inbegrip van de federale en gewestelijke heffingen, bestemd voor de financiering van het steunbeleid voor groene energie), met het doel om betaalbare prijzen voor elektriciteit en gas te handhaven voor alle consumenten, waa ...[+++]

Comme le prévoit le présent accord de gouvernement, je m’emploierai dans les mois à venir à travailler, avec les différents acteurs et parties prenantes du marché de l’énergie (dont bien entendu les régions) à la conception d’un Pacte énergétique où seront abordées, notamment les questions relatives au prix de l’énergie (dont les surcharges fédérales et régionales destinées au financement des politiques de soutien aux énergies vertes), dans le but de maintenir des prix accessibles pour tous les consommateurs, dont les plus vulnérables ...[+++]


Kwesties die onopgelost blijven op ondernemingsvlak kunnen worden overgemaakt aan het toezichtscomité dat in de schoot van het Paritair Comité voor de steenbakkerij werd ingesteld.

Les différends non résolus sur le plan de l'entreprise peuvent être transmis au comité de surveillance qui a été instauré au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt dat andere onopgeloste kwesties' ->

Date index: 2023-01-11
w