Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt er door franstalige zelfstandigen veel meer » (Néerlandais → Français) :

Uit eerder opgevraagde cijfers bleek dat door Franstalige zelfstandigen veel meer op deze mogelijkheid beroep wordt gedaan dan door Vlaamse zelfstandigen.

Il ressort de chiffres demandés précédemment que les indépendants francophones sont beaucoup plus nombreux à recourir à cette possibilité que les indépendants flamands.


Naar verluidt wordt er door Franstalige zelfstandigen veel meer op deze mogelijkheid beroep gedaan dan door Vlaamse zelfstandigen.

Il me revient que les indépendants francophones sont beaucoup plus nombreux à avoir recours à cette possibilité que les indépendants flamands.


De verschillen in bedragen kunnen in hoofdzaak worden herleid tot het feit dat het gemiddeld teruggevorderd bedrag aan Franstalige zijde beduidend kleiner is dan aan de Nederlandstalige. Dit spruit voort uit het feit dat de geringe overschrijdingen (kleiner dan 250 euro) en de aard van de dossiers (gerechtigden op een bijstandsuitkering) aan Franstalige zijde veel ...[+++]meer zijn vertegenwoordigd.

Les différences entre montants peuvent principalement s’expliquer par le fait que le montant moyen récupéré du côté francophone est significativement moins élevé que du côté néerlandophone car les faibles dépassements (inférieurs à 250 euros) et la nature des dossiers (bénéficiaires d’une allocation sociale) sont beaucoup plus nombreux du côté francophone.


Uiteindelijk is het voorstel Maingain realiteit geworden waarbij de Franstalige rechtbanken veel meer bevoegdheden gaan hebben in Halle-Vilvoorde dan vandaag het geval is.

La proposition de M. Maingain est finalement devenue réalité; elle donnera aux tribunaux francophones beaucoup plus de compétences à Hal-Vilvorde qu'ils en ont actuellement.


Door de droogte die veroorzaakt wordt door het natuurverschijnsel El Niño lijden veel meer mensen in Oost-Afrika nu honger. 1. In Ethiopië zijn ongeveer 10 miljoen mensen aangewezen op voedselhulp en dat aantal zou, volgens de voorspellingen van de VN, in enkele maanden tijd kunnen verdubbelen, zodat een vijfde van de bevolking door hongersnood zou worden getroffen.

La sécheresse causée par le phénomène climatique El Niño a fait augmenter considérablement le nombre de personnes touchées par la famine en Afrique de l'Est. 1. Environ 10 millions de personnes ont besoin d'aide humanitaire en Éthiopie, un nombre qui pourrait doubler en quelques mois selon des prévisions de l'ONU, plongeant un cinquième de la population dans la famine.


Door de prijzen van de laagste packs te verhogen, komen ze dichter in de buurt van meer professionele bundels die dan uiteindelijk niet veel meer van prijs verschillen zodat consumenten ook snel neigen het duurste tarief te nemen.

L'augmentation des prix des formules de base rapprochant ceux-ci de formules plus professionnelles et la différence de prix étant finalement minime, les consommateurs se laissent assez rapidement séduire par le tarif le plus cher.


Uit deze cijfers blijken er op verschillende vlakken grote verschillen te bestaan tussen de Gewesten: - in Brussel en Wallonië wordt er verhoudingsgewijs meer een beroep gedaan op artikel 60, § 7 dan in Vlaanderen; - in Brussel en Vlaanderen hebben veel meer begunstigden van artikel 60, § 7 een vreemde nationaliteit dan in Wallonië (voor 2013: Brussel: 45,7%; Vlaanderen: 36,3%; Wallonië: 20,9%); - uit vergelijking van cijfers ...[+++]

Ces chiffres mettent en évidence l'existence, à plusieurs égards, d'importantes différences entre les Régions: - à Bruxelles et en Wallonie, l'article 60, §7 est proportionnellement davantage appliqué qu'en Flandre; - à Bruxelles et en Flandre, davantage de bénéficiaires de l'article 60, §7 sont de nationalité étrangère par rapport à la situation en Wallonie (pour 2013: Bruxelles: 45,7%; Flandre: 36,3%; Wallonie: 20,9%); - la comparaison des chiffres fournis par le ministre de l'Emploi (question écrite n° 752) montre en revanche d'importantes différences s'agissant de la transition des bénéficiaires vers l'allocation de chô ...[+++]


Sommige parlementsleden hebben hierover al vragen gesteld en dan met name over het feit dat er veel meer Franstalige referendarissen en parketjuristen zijn dan Nederlandstalige en dat er veel meer parketjuristen zijn dan referendarissen.

En effet, plusieurs parlementaires se sont déjà interrogés à ce sujet et se sont notamment étonnés que le nombre de référendaires et juristes francophones est beaucoup plus élevé que le nombre de néerlandophones et que le nombre de juristes de parquet est beaucoup plus important que le nombre de référendaires.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


Die administratieve rechtbank beslist in beroep over asiel- en vreemdelingendossiers. Uit de cijfers blijkt dat Franstalige asielrechters veel meer asielzoekers als vluchteling erkennen dan hun Nederlandstalige collega's.

Il en ressort que les juges francophones reconnaissent un nombre nettement plus élevé de demandeurs comme réfugiés que leurs collègues néerlandophones.


w