Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector
Lees het besluit van de Waalse Regering
Neventerm
Van het Waalse Gewest
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken
« Schendt het decreet

Vertaling van "wordt verschaft doordat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

crédit intérieur fournit par le secteur bancaire


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


gasblazen ontstaan doordat gas door vaste stof is ingesloten

les soufflures résultent de l'emprisonnement de gaz dans le solide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doordat de juridische eigendom en het bestuur van een beursgenoteerde onderneming niet meer samenvallen, moeten er garanties komen voor de investeerders dat hun investering goed en efficiënt beheerd wordt en dat de middelen gebruikt worden voor het doel waarvoor ze werden verschaft.

Étant donné que la propriété juridique et l'administration d'une société cotée en bourse ne coïncident plus, les investisseurs doivent obtenir des garanties sur deux points, à savoir que leur investissement sera géré efficacement et que les capitaux seront affectés à l'objet pour lequel ils ont été apportés.


Doordat de juridische eigendom en het bestuur van een beursgenoteerde onderneming niet meer samenvallen, moeten er garanties komen voor de investeerders dat hun investering goed en efficiënt beheerd wordt en dat de middelen gebruikt worden voor het doel waarvoor ze werden verschaft.

Étant donné que la propriété juridique et l'administration d'une société cotée en bourse ne coïncident plus, les investisseurs doivent obtenir des garanties sur deux points, à savoir que leur investissement sera géré efficacement et que les capitaux seront affectés à l'objet pour lequel ils ont été apportés.


Doordat de juridische eigendom en het bestuur van een beursgenoteerde onderneming niet meer samenvallen, moeten er garanties komen voor de investeerders dat hun investering goed en efficiënt beheerd wordt en dat de middelen gebruikt worden voor het doel waarvoor ze werden verschaft.

Étant donné que la propriété juridique et l'administration d'une société cotée en bourse ne coïncident plus, les investisseurs doivent obtenir des garanties sur deux points, à savoir que leur investissement sera géré efficacement et que les capitaux seront affectés à l'objet pour lequel ils ont été apportés.


BC. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat de Amerikaanse regering had gehandeld in strijd met de bepalingen van de overeenkomst, en dat de Verenigde Staten de schriftelijke verzekering hebben gegeven dat er geen ...[+++]

BC. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouvernement américain avait agi contrairement aux dispositions de l'accord et que les États-Unis avaient fourni la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BB. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat de Amerikaanse regering had gehandeld in strijd met de bepalingen van de overeenkomst, en dat de Verenigde Staten de schriftelijke verzekering hebben gegeven dat er geen ...[+++]

BB. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouvernement américain avait agi contrairement aux dispositions de l'accord et que les États-Unis avaient fourni la ...[+++]


43. acht het noodzakelijk de technische voorschriften in heel de EU te harmoniseren om kunstmatige concurrentiedistorsies te kunnen tegengaan; onderstreept de noodzaak tot harmonisatie en verbetering van de testprocedures die momenteel voor bepaalde fabrikanten significante discrepanties in verbruik laten zien; verzoekt de Commissie te reageren op de misleidende informatie waarvan consumenten het slachtoffer zijn doordat hen niet-representatieve gegevens omtrent brandstofverbruik en milieuprestaties worden verschaft; steunt ...[+++]

43. estime qu'il est indispensable d'harmoniser les réglementations techniques dans toute l'Europe afin de lutter contre les distorsions de concurrence artificielles; insiste sur la nécessité d'harmoniser et d'améliorer les procédures de test, qui montrent actuellement chez certains constructeurs des différences importantes en termes de données relatives à la consommation; demande à la Commission de lutter contre le problème des informations non représentatives concernant la consommation de carburant et les performances environnementales des véhicules, qui induisent les consommateurs en erreur; soutient le projet de mise en place d'un ...[+++]


Deze nieuwe Richtlijn 2009/28/EG verschaft een sterker wettelijk kader voor de bevordering van het gebruik van hernieuwbare bronnen doordat de aard van de doelstelling is gewijzigd van indicatief in bindend, doordat de werkingssfeer is uitgebreid van biobrandstof tot alle hernieuwbare energie, met inbegrip van elektriciteit, en doordat de doelstelling is verhoogd tot 10% in 2020.

Cette nouvelle directive 2009/28/CE crée ainsi un cadre juridique plus solide pour la promotion des énergies renouvelables dans le transport en faisant de l’ancien objectif indicatif un objectif contraignant, en élargissant son champ d’application des biocarburants à toutes les énergies renouvelables, y compris l’électricité, et en portant cet objectif à 10 % d’ici 2020.


In het algemeen kan het Commissievoorstel in zoverre als bevredigend worden beschouwd dat de werknemers meer rechtszekerheid wordt verschaft doordat de jurisprudentie van het Hof van Justitie aldus wordt gecodificeerd, met name voor wat betreft de werknemersrechten in geval van insolventie met een grensoverschrijdend karakter.

La présente proposition de la Commission peut être considérée satisfaisante dans la mesure où elle apporte une plus grande sécurité juridique aux salariés par une consolidation de la jurisprudence de la Cour de justice pour ce qui concerne plus particulièrement leurs droits dans des situations d'insolvabilité transnationales.


(32) Derhalve moeten de afzonderlijke maatregelen getoetst worden aan artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, aangezien deze met overheidsmiddelen worden gefinancierd; derhalve bestaat het gevaar dat de concurrentie wordt vervalst, het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig wordt beïnvloed en de investeerders een voordeel wordt verschaft doordat zij deze uitgaven, die zij anders zelf zouden moeten dekken, niet hoeven te financieren.

(32) C'est pourquoi les différentes mesures doivent être examinées au regard de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE, car les aides proviennent de fonds publics et menacent donc de fausser la concurrence, d'altérer les échanges entre États membres et de conférer un avantage aux investisseurs qui n'ont pas à payer ces dépenses qu'ils auraient, sinon, dû supporter eux-mêmes.


« Schendt het decreet [van het Waalse Gewest] van 1 april 1999 ` houdende wijziging van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, juncto de artikelen 146 en 160 van de Grondwet, het beginsel van de scheiding der machten, artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het beginsel dat terugwerking ongeoorloofd is en het beginsel van de rechtszekerheid, doordat het met terugwerkende kracht aan het koninklijk besluit [lees : het besluit van de Waalse Regering] van 10 september 1998 ` tot afbakening van de eerste zone van het plan m.b ...[+++]

« Le décret [de la Région wallonne] du 1 avril 1999 ` modifiant la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec les articles 146 et 160 de la Constitution, le principe de la séparation des pouvoirs, l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les principes de non-rétroactivité et de sécurité juridique, s'il est interprété comme procurant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 1998 ` délimitant la première zone du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Bierset (zone A) ' un fondement légal ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt verschaft doordat' ->

Date index: 2020-12-30
w