Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak c-453 99 oordeelde » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partij steunt haar zienswijze op het arrest van het Hof van Justitie van 4 oktober 2001 in de zaak C-294/99, waarin het Hof oordeelde dat

La partie requérante fonde son point de vue sur l'arrêt de la Cour de justice du 4 octobre 2001, dans l'affaire C-294/99, par lequel la Cour de justice a jugé que :


[5] Zie conclusie van 22 maart 2001 in zaak C-453/99, Courage / Crehan, Jurispr. 2001, blz. I-6297, conclusie van 26 januari 2006 in gevoegde zaken C-295/04 tot C-298/04, Manfredi, Jurispr. 2006, blz. I-6619, arrest van 14 juni 2011 in zaak C-360/09, Pfleiderer AG / Bundeskartellamt, Jurispr. 2011, blz. I-5161 en conclusie van 26 juni 2012 in zaak C-199/11, Europese Gemeenschap / Otis NV en anderen, Jurispr. 2012, blz. 0000.

[5] Arrêt du 20 septembre 2001 dans l'affaire C-453/99, Courage et Crehan (Recueil 2001, page I-6297); arrêt du 13 juillet 2006 dans les affaires jointes C-295 à 298/04, Manfredi (Recueil 2006, page I-6619); arrêt du 14 juin 2011 dans l'affaire C-360/09, Pfleiderer AG/Bundeskartellamt (Recueil 2011, p. I-5161); et arrêt du 6 novembre 2012 dans l'affaire C-199/11, Europese Gemeenschap/Otis NV et autres (Recueil 2012, p. I‑0000).


I. overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-453/99 oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,

I. considérant que, dans l'arrêt C-453/99 , la Cour de justice a jugé que, pour garantir la pleine effectivité de l'article 81 du traité, les particuliers et les entreprises peuvent demander le dédommagement du préjudice subi du fait d'un contrat ou d'un comportement qui restreint ou fausse le jeu de la concurrence,


I. overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-453/99 oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,

I. considérant que, dans l'arrêt C-453/99 , la Cour de justice a jugé que, pour garantir la pleine effectivité de l'article 81 du traité, les particuliers et les entreprises peuvent demander le dédommagement du préjudice subi du fait d'un contrat ou d'un comportement qui restreint ou fausse le jeu de la concurrence,


I. overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-453/99 oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het EG-Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,

I. considérant que dans l'arrêt C-453/99, la Cour de justice des Communautés européennes a jugé que pour garantir la pleine efficacité de l'article 81 du traité CE, les citoyens et les entreprises peuvent demander le dédommagement du préjudice subi du fait d'un contrat ou d'un comportement qui restreint ou fausse le jeu de la concurrence,


F overwegende dat in zaak C-453/99 Courage vs. Crehan het Hof van Justitie oordeelde dat, teneinde te verzekeren dat artikel 81 van het EG-Verdrag volledig werkt, individuen en bedrijven compensatie kunnen eisen voor schade die zij hebben geleden ten gevolge van een contract of gedrag dat het mededingingsspel beperkt of verstoort,

F. considérant que dans l'arrêt Courage contre Créhan, la Cour de justice des Communautés européennes a jugé que pour garantir la pleine efficacité de l'article 81 du traité CE, les citoyens et les entreprises peuvent demander le dédommagement du préjudice subi du fait d'un comportement qui restreint ou fausse le jeu de la concurrence,


Italië betoogt dat, anders dan hetgeen het Hof van Justitie in zaak C-382/99 oordeelde (23), er bij de inleiding van de procedure voor de begunstigden zelfs geen economische prikkel bestond om de consumenten te subsidiëren, aangezien: a) de begunstigden gevestigde exploitanten zijn en dezen er geen enkel belang bij hebben de overschakeling naar digitale televisie tot een goed einde te brengen, omdat zij na de overschakeling het hoofd zullen moeten bieden aan een fellere concurrentie daar de consumenten met digitale technologie tot een veel groter aantal concurrenten toegang krijgen; b) de pay-per-view-markt veel te ...[+++]

Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront s'adresser à un nombre bien supérieur de concurrents; b) le marché de la télévisio ...[+++]


In het arrest in zaak T-36/99, waarbij de beschikking van 2000 nietig werd verklaard, verwierp het Gerecht van eerste aanleg de gronden waarop de Commissie oordeelde dat het TGSS en Fogasa zich hadden gedragen zoals een particuliere schuldeiser zou hebben gedaan.

Dans son arrêt dans l’affaire T-36/99 annulant la décision de 2000, le Tribunal a écarté les raisons ayant conduit la Commission à considérer que la TGSS et le FOGASA s’étaient comportés comme un créancier privé l’aurait fait.


Ten aanzien van dit specifieke aspect, in de zaak C-366/99 Griesmar (in punt 65) oordeelde het Hof dat “(...) de maatregel niet de nadelen voor de loopbaan van vrouwelijke ambtenaren compenseert door deze vrouwen te helpen in hun beroepsleven.

Concernant cet aspect particulier, dans l'affaire C-366/99 Griesmar (point 65) la Cour a jugé que «(.)la mesure . n'apparaît pas comme étant de nature à compenser les désavantages auxquels sont exposées les carrières des fonctionnaires féminins en aidant ces femmes dans leur vie professionnelle.


(16) Zie in die zin zaak C-453/99, Courage/Crehan, Jurispr. 2001, blz. I-6297, en punt 3444 van het in voorgaande noot aangehaalde arrest in de zaak Cimenteries CBR.

(16) Voir, à cet effet, l'affaire C-453/99, Courage contre Crehan, Recueil 2001, p. I-6297 et point 3444 de l'arrêt Cimenteries CBR cité dans la note précédente.




D'autres ont cherché : zaak     hof oordeelde     in zaak     zaak c-453     justitie in zaak     zaak c-453 99 oordeelde     justitie oordeelde     zaak c-382 99 oordeelde     arrest in zaak     commissie oordeelde     punt 65 oordeelde     zin zaak     zin zaak c-453     in voorgaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-453 99 oordeelde' ->

Date index: 2024-12-12
w