Teneinde de straffeloosheid in een dergelijk geval te beperken is de aangezochte Staat verplicht om, op vraag van de verzoekende Staat de zaak voor te leggen aan de voor vervolging bevoegde autoriteiten ingeval bedoelde feiten volgens de wetgeving van beide Staten een misdaad of een wanbedrijf uitmaken. De verzoekende Staat dient op de hoogte te worden gehouden van het gevolg dat aan het verzoek is gegeven.
Afin de limiter l'impunité dans des cas pareils, l'État requis est obligé de soumettre, à la demande de l'État requérant, l'affaire aux autorités compétentes aux fins de poursuite, lorsque les faits dont il est question constituent un crime ou un délit selon la législation des deux États, et de tenir l'État requérant informé de la suite donnée à sa demande.