Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocol voor de luchtvaart
Rang die kan worden tegengeworpen aan zakelijk rechten
Verdrag van Kaapstad

Traduction de «zakelijke rechten beschikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake internationale zakelijke rechten op mobiel materieel | Verdrag van Kaapstad

convention du Cap | convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles


rang die kan worden tegengeworpen aan zakelijk rechten

garantie de rang opposable aux droits réels


Protocol betreffende voor luchtvaartuigmaterieel specifieke aangelegenheden | Protocol bij het Verdrag inzake internationale zakelijke rechten op mobiel materieel betreffende voor luchtvaartuigmaterieel specifieke aangelegenheden | Protocol voor de luchtvaart

Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° elk document met vermelding van de aard van de zakelijke rechten op het gebouw gebruikt als nieuwe plaats van eredienst, waarover de instelling belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten beschikt of, bij gebreke daarvan, een afschrift van de overeenkomst betreffende het gebruik van het gebouw gebruikt als nieuwe plaats van eredienst;

6° tout document spécifiant la nature des droits réels, sur le bâtiment utilisé comme nouveau lieu de culte, dont dispose l'établissement chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus ou, à défaut, une copie de la convention d'utilisation du bâtiment utilisé comme nouveau lieu de culte;


1° De attesten betreffende de zakelijke rechten op het gebouw waarover de aanvrager beschikt;

1° Les attestations quant à la nature des droits réels dont dispose le demandeur sur le bâtiment;


c) De attesten betreffende de zakelijke rechten waarover de aanvrager beschikt over het in te richten gebouw of de bouwgrond.

c) Les attestations quant à la nature des droits réels dont dispose le demandeur sur le bâtiment à aménager ou le terrain à bâtir.


Het overzicht van de netto-oppervlakten betreft een lijst van de netto-oppervlakten van de functionele ruimten van het project; 14° een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd voor het project, met een bijgevoegde balans, exploitatierekening en winst-en-verliesrekening; 15° met het oog op de controle van de verwantschapsband, vermeld in artikel 2bis en 2ter van dit besluit, als de aanvrager niet de eigenaar is van de grond of de houder van de zakelijke rechten op de grond waarop het project is gepland, en met behoud van de toepassing van de mogelijkheid van het Fonds om aa ...[+++]

L'aperçu des superficies nettes porte sur une liste des superficies nettes des espaces fonctionnels du projet ; 14° un plan financier pour les investissements visés, détaillé pour le projet, assorti d'un bilan, d'un compte d'exploitation et d'un compte de pertes et profits ; 15° en vue du contrôle sur la parenté, visée aux articles 2bis et 2ter du présent arrêté, lorsque le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain ou le détenteur du droit réel sur le terrain sur lequel le projet est envisagé, et sans préjudice de la possibilité du Fonds de demander des données complémentaires, conformément à l'article 2ter, alinéas 5 et 6 du prés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 3, beschikt De Werkvennootschap na akkoord van de betrokken domeinbeheerder over dezelfde rechten voor werken aan het domein dat De Werkvennootschap niet in eigendom heeft, waarop ze geen zakelijk recht heeft of dat ze niet beheert.

Pour l'exécution des missions visées à l'article 3 et moyennant l'accord du gestionnaire du domaine concerné, la « Werkvennootschap » dispose des mêmes droits pour des travaux au domaine dont elle n'est pas la propriétaire, sur lequel elle ne détient pas un droit réel ou dont elle n'assure pas la gestion.


1° De attesten over de aard van de zakelijke rechten waarover de aanvrager op het gebouw beschikt;

1° Les attestations quant à la nature des droits réels dont dispose le demandeur sur l'immeuble;


De beroepen bij de Raad kunnen door de volgende personen worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning of van het as-builtattest, respectievelijk de persoon die beschikt over zakelijke of persoonlijke rechten ten aanzien van een constructie die het voorwerp uitmaakt van een registratiebeslissing, of die deze constructie feitelijk gebruikt; 2° de bij het dossier betrokken vergunningverlenende bestuursorganen; 3° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden als gevolg van de vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing; 4° procesbekwame verenigingen die op ...[+++]

Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs accordant l'autorisation associés au dossier; 3° toute personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de validation ou d'enregistrement peut causer, directement ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients; 4° des associations dotées d'une compétenc ...[+++]


Een entiteit is in rechte samenhangend wanneer één (zelfde) persoon op dat goed over één of meerdere zakelijke rechten beschikt waarvan sprake in artikel 88, zonder dat er ook maar enige onderbreking in optreedt dat door het stedenbouwrecht en meer bepaald door de juridische of bestuurlijke rechtspraak erkend wordt.

Une entité est homogène en droit lorsqu'une (même) personne dispose sur celle-ci d'un ou de plusieurs droits réels visés par l'article 88, sans que n'apparaisse un élément de discontinuité reconnu par le droit de l'urbanisme et, notamment, par la jurisprudence judiciaire ou administrative.


De houder van zakelijke rechten beschikt over twee maanden om zijn antwoord mede te delen.

Le titulaire de droits réels dispose de deux mois pour faire part de sa réponse.


De houder van zakelijke rechten beschikt over twee maanden om zijn antwoord mede te delen.

Le titulaire de droits réels dispose de deux mois pour faire part de sa réponse.




D'autres ont cherché : protocol voor de luchtvaart     verdrag van kaapstad     zakelijke rechten beschikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zakelijke rechten beschikt' ->

Date index: 2022-07-17
w