Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken bezig heeft " (Nederlands → Frans) :

Het VIB is als wetenschappelijke onderzoeksinstelling niet alleen bezig met de ontwikkeling van nieuwe kennis, maar probeert ook vanuit die kennis de ontwikkeling te stimuleren van zaken waar de consument of de patiënt belang bij heeft.

En tant qu'institut de recherche scientifique, le VIB ne prend pas seulement en charge le développement de nouvelles connaissances, mais il essaie aussi, à partir de celles-ci, de stimuler le développement d'outils intéressants pour le consommateur ou le patient.


Iedereen die zich, zoals ik, in de afgelopen jaren met deze zaken bezig heeft gehouden, zal dus blij zijn. Nu kunnen we leden van de Mensenrechtenraad met tweederde van de stemmen schorsen als de mensenrechten in hun land ernstig en systematisch worden geschonden, en ook dat is nieuw.

Une autre nouveauté concerne la possibilité de suspendre les membres du Conseil des droits de l’homme coupables de violations graves et répétées de ces droits uniquement dans le cas où deux tiers des votes y sont favorables.


Om deze reden moeten de Commissie en de Raad op dit punt een verstandige en objectieve oplossing vinden, ongeacht de rechtsgrondslag die hiervoor de basis vormt en ook los van de vraag of dit al dan niet in het kader van gedelegeerde handelingen is uitgevoerd. Dat leidt er immers ook toe dat wij ons minder met uitvoerende zaken hoeven bezig te houden waardoor, als alles naar behoren verloopt, de uitvoerende macht ook meer vrijheid heeft.

C’est pourquoi quel que soit le statut juridique au titre duquel elle est amenée, ou qu’elle ait été amenée dans le cadre des actes délégués, la Commission et le Conseil doivent agir dans cette matière afin d’aboutir à une solution raisonnable et objective. Cela nous amènera également à moins intervenir dans les affaires exécutives, et par conséquent, lorsque tout fonctionne correctement, cela procurera une plus grande liberté à l’instance exécutive.


Het is niet omdat we het niet elke dag over deze zaken hebben dat we er niet dagelijks mee bezig zijn. Uw vraag veronderstelde dat de Commissie er niet zo voor te porren lijkt de werkzaamheden voort te zetten waartoe zij in feite grotendeels het initiatief heeft genomen, met de steun van het Parlement.

Vous me posez une question qui suggèrerait que la Commission ne se montre pas attentive à poursuivre le travail qu’elle a d’ailleurs largement initié avec l’aide et le soutien du Parlement.


Het is heel belangrijk dat we een oplossing vinden, de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen heeft zich hier op maandag intensief mee bezig gehouden.

Il est très important que nous ayons affirmé la nécessité d’une solution. Le Conseil Affaires générales et extérieures a très longuement discuté de ce point lundi dernier.


We moeten dus aansluiten bij die zaken die de burgers bezig houden. Het onlangs gehouden televisiedebat tussen president Jacques Chirac en jonge Franse burgers heeft eens te meer aangetoond hoe moeilijk het is voor politici om duidelijk te maken wat voor positieve gevolgen de Europese Unie heeft voor het dagelijks leven van de burgers.

Le récent débat télévisé entre le Président Chirac et de jeunes citoyens français a de nouveau souligné combien les dirigeants politiques peinaient à mettre en valeur l’impact positif de l’Union européenne sur les préoccupations quotidiennes de nos concitoyens.


Albanië is momenteel bezig met de totstandbrenging van een vrijhandelszone met de FYROM en heeft zijn samenwerking met de buurlanden van de EU op het gebied van justitie en binnenlandse zaken sterk geïntensiveerd.

L'Albanie travaille actuellement à la création d'une zone de libre-échange avec l'ARYM et a considérablement renforcé sa coopération avec ses voisins de l'UE dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.


Blijkbaar was de minister van Buitenlandse Zaken te zeer bezig met de andere grote problemen waarmee deze regering wordt geconfronteerd. Hij heeft ons advies waarschijnlijk over het hoofd gezien en de regering ging over tot een andere interpretatie.

Le ministre a sans doute été trop occupé par les autres grands problèmes auxquels le gouvernement est confronté et celui-ci a privilégié une autre interprétation.


Die kwestie houdt de minister van Buitenlandse Zaken voortdurend bezig. Hij heeft in zijn gesprekken met de Congolese autoriteiten aangedrongen op dringende maatregelen.

Le ministre des Affaires étrangères peut vous assurer que cette question le préoccupe particulièrement et qu'il l'a abordée lors de son dialogue avec les autorités congolaises auprès desquelles il insista sur la prise de mesures urgentes.


Ik hou me sterk met deze problematiek bezig. Het is de materie waarvoor de minister van Buitenlandse Zaken me uitsluitende bevoegdheid heeft gegeven.

Je voudrais conclure en vous confirmant mon implication dans cette problématique, puisque c'est effectivement le bébé qui est légué à ma compétence unique par le ministre des Affaires étrangères, Louis Michel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken bezig heeft' ->

Date index: 2021-04-30
w