Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken heeft uitvoerig » (Néerlandais → Français) :

De externe aspecten van veiligheid zullen uitvoeriger worden ontwikkeld in het kader van de strategische herziening die de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie heeft gestart, alsook in het kader van de lopende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid.

Les aspects extérieurs de la sécurité seront développés de façon plus exhaustive dans le cadre du réexamen stratégique qu'a engagé la Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, ainsi que du réexamen en cours de la politique européenne de voisinage.


De Commissie constitutionele zaken heeft uitvoerig over deze kwestie gedebatteerd en is met minimale wijzigingen tot dit voorstel gekomen, die natuurlijk in de amendementen te zien zijn.

La commission des affaires constitutionnelles a longuement débattu sur le sujet avant d’adopter le présent rapport à la quasi-unanimité, avec, bien sûr, de légères divergences de vues qui se reflètent dans les amendements déposés.


Naast de specifieke raadplegings- en adviesactiviteiten heeft de Commissie uitvoerig samengewerkt met een breed scala van belanghebbendenorganisaties om de algemene stand van zaken op de elektronische-communicatiemarkt te beoordelen en te kijken hoe er het beste een eengemaakte markt kan worden gerealiseerd.

Outre des consultations formelles et des événements de consultation spécifiques, la Commission a noué un dialogue approfondi avec un large éventail d’organisations de parties prenantes afin d’évaluer la situation générale du marché des communications électroniques et la manière de mettre en place un marché unique.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het verslag over het mededingingsbeleid 2009 is waarschijnlijk een van de meest uitvoerige en gedetailleerde verslagen die het Parlement tot nog toe heeft opgesteld – de Commissie economische en monetaire zaken heeft hierin het standpunt van drie andere parlementaire commissies kunnen opnemen – en het komt vijf jaar na de inwerkingtreding van twee belangrijke verordeningen, de verordening inzake moder ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, le rapport 2009 sur la politique de concurrence est probablement l’un des plus complets et des plus détaillés des rapports rédigés par le Parlement à ce jour – la commission des affaires économiques et monétaires est parvenue à incorporer les avis de trois autres commissions parlementaires – et il a été produit après une période de cinq années suivant la mise en œuvre de deux importants règlements, le règlement de modernisation et le règlement sur les concentrations, lesquels ont joué un rôle positif dans la politique de concurrence.


Naast de specifieke raadplegings- en adviesactiviteiten heeft de Commissie uitvoerig samengewerkt met een breed scala van belanghebbendenorganisaties om de algemene stand van zaken op de elektronische-communicatiemarkt te beoordelen en te kijken hoe er het beste een eengemaakte markt kan worden gerealiseerd.

Outre des consultations formelles et des événements de consultation spécifiques, la Commission a noué un dialogue approfondi avec un large éventail d’organisations de parties prenantes afin d’évaluer la situation générale du marché des communications électroniques et la manière de mettre en place un marché unique.


1. De Commissie juridische zaken heeft uitvoerig beraadslaagd over de artikelen van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten die van toepassing zouden kunnen zijn.

1. La commission des affaires juridiques a étudié dans le détail les articles du Protocole sur les immunités des Communautés européennes susceptibles de s'appliquer.


Na een lang debat in de Commissie constitutionele zaken en uitvoerige gedachtewisselingen met de schaduwrapporteurs van de diverse fracties heeft de rapporteur twee reeksen compromis-amendementen voorgesteld (PE 364.769 en PE 365.104), waarvan de tweede een aanvulling of gedeeltelijke vervanging is van de eerste.

A l'issue d'un long débat conduit au sein de la commission des affaires constitutionnelles et d'échanges de vues répétés avec les rapporteurs fictifs des différents groupes politiques, votre rapporteur a formulé une double série d'amendements de compromis (doc. PE 364.769 et doc. PE 365.104), dont la deuxième soit complète, soit se substitue en partie à la première.


De opmerking moet gaan over een objectief element (zie de voorbeelden van fouten die hierboven in punt 3 worden vermeld) dat te maken heeft ofwel met een feit dat op verkeerde wijze vermeld is in de buitenlandse rechterlijke beslissing of buitenlandse authentieke akte (volgens de elementen voorts in bezit van de diplomatieke of consulaire ambtenaar of de Minister van Buitenlandse Zaken) ofwel met de niet-naleving van de plaatselijke wetgeving op een of meerdere bepaalde punten die de diplomatieke of consulaire ambtenaar of de Minister van Buitenlandse Zaken in de opmerking ...[+++]

La remarque doit concerner un élément objectif (voir les exemples d'erreur mentionnés au point 3 ci-dessus) relatif soit à un fait rapporté de manière erronée dans la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger (selon les éléments par ailleurs en possession de l'agent diplomatique ou consulaire ou du Ministre des Affaires étrangères), soit au non-respect de la législation locale sur un ou plusieurs points précis que l'agent diplomatique ou consulaire ou le Ministre des Affaires étrangères détaille dans la remarque.


De Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid heeft uitvoerig van gedachten gewisseld over de betrekkingen tussen de EU en de VS bij de voorbereiding van het verslagSOUCHET over de mededeling van de Commissie "Europa en de VS houden hun blik op de toekomst gericht"; de resolutie werd op 14 januari 1998 door het Parlement aangenomen.

La commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a procédé à un examen approfondi des relations entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique dans le cadre de la préparation du rapport SOUCHET sur la communication de la Commission, intitulée "L'Europe et les États-Unis d'Amérique: clés pour le progrès"; la résolution accompagnant ce rapport a été adoptée par le Parlement le 14 janvier 1998.


Deze mededeling is uitvoerig bediscussieerd en heeft veel reacties losgemaakt, waarvan in bijlage 2 een samenvatting wordt gegeven. In deze bijlage wordt ook de stand van zaken geschetst met betrekking tot de vier studies die in de mededeling werden aangekondigd.

Cette communication a fait l'objet d'un large débat, suscitant des réactions dont la teneur est résumée en annexe 2. Y est également indiqué l'état des quatre études annoncées dans la communication.


w